Nature - Talking That Shit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nature - Talking That Shit




I rap for all thug cliques bloods and crips
Я читаю рэп для всех бандитских клик, кровососов и калек
Niggas who hate the cameras and loving the chips
Ниггеры, которые ненавидят камеры и любят чипсы
Caught in solitude old timers taught me how to move
Оказавшись в одиночестве, старожилы научили меня двигаться
Fort apache Queensbridge corner athlete
Спортсмен с корнера Форт-Апачи в Квинсбридже
At 6-1 170 plus
При 6-1 170 плюс
Hennyed up walk around like I could never be touched
Взвинченный, расхаживаю так, словно ко мне никто никогда не прикоснется
The whole clique be heavily truck
Вся эта клика будет сильно вооружена
Peep the style though
Однако взгляните на стиль
Tricking house notes and whips on these foul hoes
Обманывать домашних записями и хлыстами этих мерзких шлюх
Wild as Alpo crack crusade rap bu-ffets
Дикие, как рэп-фанаты Alpo crack crusade
A rare site like blacks in toupees
Такое редкое место, как негры в париках
Keep the Rollie shinin' true players know the science
Поддерживайте блеск "Ролли", настоящие игроки знают науку
And those that's behind me be the Giants
А те, кто стоит за моей спиной, - Гиганты
While y'all are Jets
Пока вы все - реактивные самолеты
Last place niggas minor threats
Ниггеры на последнем месте по незначительным угрозам
Stay on the move till it's time to rest
Оставайтесь в движении, пока не придет время отдыхать
Aint it bugged?
Это не прослушивается?
So take it back to the time Rickle's with Doug
Так что вернемся к тому времени, когда Рикл был с Дугом.
I used to fiend to hear my shit in the club
Раньше я с ума сходил, когда слышал свое дерьмо в клубе
Torchin it for the less fortunate y'all need to watch me
Поджигаю его для тех, кому повезло меньше, вам всем нужно понаблюдать за мной.
Bitches start to swarm like the paparazzi
Сучки начинают кишеть, как папарацци
Pussy and money it made me cocky
Киска и деньги - это сделало меня дерзким
Celebrity getting no sleep
Знаменитость не высыпается
Drinking heavily and live the life some will never see
Сильно пьют и живут жизнью, которую некоторые никогда не увидят
I got a fist full of dollars (and you talking that shit)
У меня полный кулак долларов ты несешь эту чушь)
Rich rap scholar (and you talking that shit)
Богатый знаток рэпа ты несешь такую чушь)
We plan to live forever (don't be talking that shit)
Мы планируем жить вечно (не говори эту чушь)
You better get your shit together (stop talking that shit)
Тебе лучше взять себя в руки (прекрати нести эту чушь).
It's the top of the division (still talking that shit)
Это вершина дивизиона (все еще несешь эту чушь).
Knock'em out position ('cause we talking that shit)
Выбей их из позы (потому что мы несем эту чушь).
Anything can happen (so don't be talking that shit)
Случиться может все, что угодно (так что не говори эту чушь).
Now watch me go platinum (just for talking that shit)
А теперь смотри, как я становлюсь платиновым (просто за то, что несу эту чушь).
1'S for the money 2's for the weed spot
1- за деньги, 2- за место для сорняков
Undercover cops follow me though they need not
Копы под прикрытием следуют за мной, хотя в этом нет необходимости
It's like I'm Rick James
Как будто я Рик Джеймс
Caught in the mix rockin' thick chains
Пойманный в ловушку, раскачивающий толстые цепи
From hood to hood aint shit changed
От капюшона к капюшону ни хрена не изменилось
Supplying hits
Поставка хитов
The type of cat hoes eye and dip
Тип кошачьих мотыг с глаз долой
Tricking the same loot that some'll try and flip
Крадут ту же добычу, которую некоторые попытаются сбросить
Why attempt to go against the livest clique?
Зачем пытаться идти против самой живой клики?
Firm knowing you'll burn soon as the fire's lit
Твердо зная, что ты сгоришь, как только разожжется огонь.
And by the time it sets in I'll be a veteran
И к тому времени, когда это начнется, я буду ветераном
Aiming for the waistline hit you at the midsection
Целясь в талию, попадите в живот
Trick questions for game shows
Вопросы с подвохом для игровых шоу
Call me arrogant too thugged out who do you blame though
Назови меня слишком самонадеянным, но кого ты винишь
Payroll the whole clique salute the rich
Вся эта клика приветствует богатых
Moving out of the hood kids play where we used to piss
Переезжаем из района, где дети играют там, где мы раньше писали
Niggaas is humorous it's Nature who this?
Ниггеры с чувством юмора, это от природы, кто это?
Claiming desperado aim shoot and they miss
Заявляющие о себе отчаянные прицеливаются стреляют и промахиваются
But the fact is I'm giving back to the bridge
Но факт в том, что я возвращаю деньги мосту
From the athletes to the hoes and blow trafficers
От спортсменов до шлюх и уличных торговцев
I'll do anything to be the man
Я сделаю все, чтобы стать настоящим мужчиной
From competing with fam
От конкуренции с семьей
Hold guns squeeze with either hand
Держите оружие и сжимайте его обеими руками
It's like I'm ambidexterous somehow stress this
Как будто я обладаю двойственными способностями, каким-то образом подчеркиваю это
Talking about blowing knowing the family's restless
Говорить о том, чтобы взорваться, зная, что в семье неспокойно
How many ways can you correct this?
Сколькими способами вы можете это исправить?
So with that I exit I guees it's up to the experts
Итак, с этим я ухожу, полагаю, это дело экспертов
I got a fist full of dollars (and you talking that shit)
У меня полный кулак долларов ты несешь эту чушь)
Rich rap scholar (and you talking that shit)
Богатый знаток рэпа ты несешь такую чушь)
We plan to live forever (don't be talking that shit)
Мы планируем жить вечно (не говори эту чушь)
You better get your shit together (stop talking that shit)
Тебе лучше взять себя в руки (прекрати нести эту чушь).
It's the top of the division (still talking that shit)
Это вершина дивизиона (все еще несешь эту чушь).
Knock'em out position ('cause we talking that shit)
Выбей их из позы (потому что мы несем эту чушь).
Anything can happen (so don't be talking that shit)
Случиться может все, что угодно (так что не говори эту чушь).
Now watch me go platinum (just for talking that shit)
А теперь смотри, как я становлюсь платиновым (просто за то, что несу эту чушь).





Writer(s): Jean Olivier, Samuel Barnes, Jermaine Baxter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.