Natusha - El Higuerón (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natusha - El Higuerón (Remix)




El Higuerón (Remix)
El Higuerón (Remix)
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
¡Ay, ay, ay!
Oh, oh, oh!
Debajo, debajo del higuerón, debajo del higuerón
Under, under the fig tree, under the fig tree
Debajo, debajo del higuerón, donde siempre te esperaba
Under, under the fig tree, where I always waited for you
Debajo, debajo del higuerón, debajo del higuerón
Under, under the fig tree, under the fig tree
Debajo, debajo del higuerón, donde siempre te esperaba
Under, under the fig tree, where I always waited for you
Debajo, debajo del higuerón, debajo del higuerón
Under, under the fig tree, under the fig tree
Debajo, debajo del higuerón, donde siempre te esperaba
Under, under the fig tree, where I always waited for you
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Llora, llora, corazón, dale un consuelo a mi alma
Cry, cry, my heart, give my soul some comfort
Debajo del higuerón, donde siempre te esperaba
Under the fig tree, where I always waited for you
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
Debajo, debajo del higuerón, debajo del higuerón
Under, under the fig tree, under the fig tree
Debajo, debajo del higuerón hay un ramo de claveles
Under, under the fig tree, there's a bouquet of carnations
Debajo, debajo del higuerón, debajo del higuerón
Under, under the fig tree, under the fig tree
Debajo, debajo del higuerón hay un ramo de claveles
Under, under the fig tree, there's a bouquet of carnations
Debajo, debajo del higuerón, debajo del higuerón
Under, under the fig tree, under the fig tree
Debajo, debajo del higuerón hay un ramo de claveles
Under, under the fig tree, there's a bouquet of carnations
Tienes que cuidar mi amor, si no lo cuidas lo pierdes
You have to take care of my love, if you don't, you'll lose it
Tienes que cuidar mi amor, si no lo cuidas lo pierdes
You have to take care of my love, if you don't, you'll lose it
Dice un adagio de amor que quien no cela, no quiere
A love saying goes, he who doesn't get jealous, doesn't love
Debajo del higuerón hay un ramo de claveles
Under the fig tree, there's a bouquet of carnations
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Dice un adagio de amor que quien no cela, no quiere
A love saying goes, he who doesn't get jealous, doesn't love
Debajo del higuerón, hay un ramo de claveles
Under the fig tree, there's a bouquet of carnations
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
No busques, negra, que yo me muera
Don't make me die, my love, don't leave me
Cómo me dejas, pasando pena
How could you leave me suffering like this?
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba
There you gave me your love, and I gave you my love too





Writer(s): Abel Antonio Villa Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.