Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
cosas
que
solo
se
hacen
lento
There
are
things
that
are
only
done
slowly
Para
hacerte
beber
al
sentimiento
To
make
you
drink
in
the
feeling
De
un
solo
trago
In
one
gulp
Costó
tomar
un
siglo
para
amarte
It
took
a
century
to
love
you
Hasta
hacer
el
amor
es
todo
un
arte
Even
making
love
is
an
art
Si
estás
conmigo
If
you're
with
me
Una
noche
fría,
una
así
a
oscuras
(eso
se
hace
lento)
A
cold
night,
one
like
this
in
the
dark
(that's
done
slowly)
Un
ciclón
que
pasa
por
tu
cintura
(oh,
oh,
oh)
A
cyclone
passing
through
your
waist
(oh,
oh,
oh)
Alguien
que
vigila
por
tu
ventana
(eso
se
hace
lento)
Someone
watching
through
your
window
(that's
done
slowly)
Un
beso
en
la
boca
por
la
mañana
(oh,
oh,
oh)
A
kiss
on
the
lips
in
the
morning
(oh,
oh,
oh)
Un
instinto
rápido
al
despertarse
(eso
se
hace
lento)
A
quick
instinct
upon
waking
(that's
done
slowly)
Una
noche
que
no
quiere
acabarse
(oh,
oh,
oh)
A
night
that
doesn't
want
to
end
(oh,
oh,
oh)
Manos
que
se
guían
con
tus
pasiones
(eso
se
hace
lento)
Hands
guided
by
your
passions
(that's
done
slowly)
Una
catarata
hecha
de
emociones
(oh,
oh,
oh)
A
waterfall
made
of
emotions
(oh,
oh,
oh)
Hay
cosas
que
solo
se
hacen
lento
There
are
things
that
are
only
done
slowly
Meternos
sin
cuidado
mar
adentro
Going
carelessly
out
to
sea
En
tu
velero
In
your
sailboat
Le
quito
rapidez
al
movimiento
I
take
the
speed
out
of
the
movement
De
pronto
el
amor
es
placentero
Suddenly
love
is
pleasurable
Es
lo
que
quiero
It's
what
I
want
Necesito
toda
una
madrugada
(eso
se
hace
lento)
I
need
a
whole
dawn
(that's
done
slowly)
Para
disfrutarte
en
cada
mirada
(oh,
oh,
oh)
To
enjoy
you
in
every
glance
(oh,
oh,
oh)
Necesitaría
una
vida
entera
(eso
se
hace
lento)
I
would
need
a
whole
lifetime
(that's
done
slowly)
Para
disfrutarte
como
quisiera
(oh,
oh,
oh)
To
enjoy
you
as
I
would
like
(oh,
oh,
oh)
Una
noche
fría,
una
así
a
oscuras
(eso
se
hace
lento)
A
cold
night,
one
like
this
in
the
dark
(that's
done
slowly)
Un
ciclón
que
pasa
por
tu
cintura
(oh,
oh,
oh)
A
cyclone
passing
through
your
waist
(oh,
oh,
oh)
Alguien
que
vigila
por
tu
ventana
(eso
se
hace
lento)
Someone
watching
through
your
window
(that's
done
slowly)
Un
beso
en
la
boca
por
la
mañana
(oh,
oh,
oh)
A
kiss
on
the
lips
in
the
morning
(oh,
oh,
oh)
Una
noche
fría,
una
así
a
oscuras
(eso
se
hace
lento)
A
cold
night,
one
like
this
in
the
dark
(that's
done
slowly)
Un
ciclón
que
pasa
por
tu
cintura
(oh,
oh,
oh)
A
cyclone
passing
through
your
waist
(oh,
oh,
oh)
Alguien
que
vigila
por
tu
ventana
(eso
se
hace
lento)
Someone
watching
through
your
window
(that's
done
slowly)
Un
beso
en
la
boca
por
la
mañana
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
A
kiss
on
the
lips
in
the
morning
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Eso
se
hace
lento
That's
done
slowly
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Eso
se
hace
lento
That's
done
slowly
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Un
instinto
rápido
al
despertarse
(eso
se
hace
lento)
A
quick
instinct
upon
waking
(that's
done
slowly)
Una
noche
que
no
quiere
acabarse
(oh,
oh,
oh)
A
night
that
doesn't
want
to
end
(oh,
oh,
oh)
Manos
que
se
guían
con
tus
pasiones
Hands
guided
by
your
passions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose A. Bordas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.