Naty Botero - Gitana - traduction des paroles en allemand

Gitana - Naty Boterotraduction en allemand




Gitana
Zigeunerin
Tengo que volar muy alto
Ich muss sehr hoch fliegen
Como el viento sobre el mar
Wie der Wind über dem Meer
Como el agua de un puente
Wie das Wasser unter einer Brücke
Que nadie puede parar
Das niemand aufhalten kann
Y puede parecer muy fácil
Und es mag sehr einfach erscheinen
Pero duele mucho más
Aber es tut viel mehr weh
Decirte que no voy a estar
Dir zu sagen, dass ich nicht da sein werde
Mañana ya no voy a estar
Morgen werde ich nicht mehr da sein
Tus ojos, pelo y tu piel
Deine Augen, dein Haar und deine Haut
Me acuerdan que va a ser, difícil olvidar
Erinnern mich daran, dass es schwer sein wird zu vergessen
Gitana soy, Gitana
Zigeunerin bin ich, Zigeunerin
No tengo un lugar
Ich habe keinen Ort
Gitana soy, Gitana
Zigeunerin bin ich, Zigeunerin
Solo tengo libertad
Ich habe nur Freiheit
De andar... y andar...
Zu gehen... und zu gehen...
Me tengo que ir... ahora solo, queda decir
Ich muss gehen... jetzt bleibt nur zu sagen
Adiós... adiós... adiós...
Leb wohl... leb wohl... leb wohl...
Si me pides que me quede
Wenn du mich bittest zu bleiben
Sera difícil comprender
Wird es schwer sein zu verstehen
Las excusas que te he dado
Die Ausreden, die ich dir gegeben habe
Aunque no tenga razón
Auch wenn ich keinen Grund habe
No hay palabras mas precisas
Es gibt keine treffenderen Worte
Para describir tu amor
Um deine Liebe zu beschreiben
Lo que comparti contigo
Was ich mit dir geteilt habe
En mi corazón quedo
Ist in meinem Herzen geblieben
Labios que me hacen callar...
Lippen, die mich zum Schweigen bringen...
Seran el sello, que nunca podre olvidar...
Werden das Siegel sein, das ich nie vergessen kann...
Gitana soy, Gitana
Zigeunerin bin ich, Zigeunerin
Tengo libertad
Ich habe Freiheit
Gitana soy, Gitana
Zigeunerin bin ich, Zigeunerin
Ahora te doy tu libertad
Jetzt gebe ich dir deine Freiheit
De andar... y andar...
Zu gehen... und zu gehen...
Me tengo que ir... ahora solo, queda decir
Ich muss gehen... jetzt bleibt nur zu sagen
Adiós... adiós...
Leb wohl... leb wohl...
Tengo que ir...
Ich muss gehen...
Ahora solo queda decir adiós...(tengo que volar muy alto, como el viento sobre el mar...)
Jetzt bleibt nur, Leb wohl zu sagen...(ich muss sehr hoch fliegen, wie der Wind über dem Meer...)





Writer(s): Natalia Hernandez Botero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.