Naughty By Nature - O.P.P. (20th Anniversary version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naughty By Nature - O.P.P. (20th Anniversary version)




O.P.P. (20th Anniversary version)
Ч.С. (версия 20-летия)
Arm me with harmony
Вооружи меня гармонией
Dave drop a load on 'em
Дэйв, заряди их по полной
verse 1:
куплет 1:
Hmm... OPP, how can I explain it
Хм... Ч.С., как бы это объяснить
I'll take you frame by frame it
Разложу по полочкам, милая
To have y'all all jumpin' shall we singin' it
Чтобы ты зажглась и подпевала
O is for Other, P is for People... scratch yo temple
Ч - это Чужая, С - это Собственность... почеши висок
The last P Well... that's not that simple
Последняя С... Ну, не так всё просто
It's sorta like a, well, another way to call a cat a kitten
Это типа как, ну, назвать кошку котёнком
It's five little letters that I'm missin' here
Пять маленьких букв тут не хватает
You get it on occassion if the other party
Понимаешь, иногда, если вторая половинка
isn't game'n it seems I gotta start the explainin'
не в игре, кажется, придется мне объяснять
Bust it
Поехали
You ever had a girl and met her on a nice hello
Бывало, знакомишься с девушкой, всё мило
You get her name and number then left feelin' real mellow
Берешь номер, уходишь в отличном настроении
You get home, wait a day, she's what you wanna know about
Дома думаешь о ней целый день, хочешь узнать её поближе
Then you call up and it's her girlfriend's or her cousin's house
Звонишь, а там подружка или кузина
It's not a front, an F to the R to the O to the N to the T
Это не прикол, Ф А С А Д
It's just her boyfriend's at her house (Boy, that's what is scary)
Просто её парень дома (Вот это страшно)
It's OPP, some other people's pu... You get it?
Это Ч.С., чужая собственность... Поняла?
There's no room for relationships there's just room to hit it
Нет места отношениям, только развлечься
How many brothers out there know just what I'm gettin' at?
Сколько парней понимают, о чем я?
Who thinks it's wrong 'cos I was splittin' and co-hittin' dat?
Кто думает, что это плохо, что я развлекался с ней?
Well if you do, that's OPP and you're not down with it
Если ты против, то ты не в теме Ч.С.
But if you don't, here's your membership
А если нет, вот твой членский билет
Chorus:
Припев:
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Ты в теме Ч.С. (Да, ты знаешь меня) 3X
Who's down with OPP (Every last homie)
Кто в теме Ч.С. (Каждый кореш)
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Ты в теме Ч.С. (Да, ты знаешь меня) 3X
Who's down with OPP (All the homies)
Кто в теме Ч.С. (Все кореша)
abs thta was fresh x7
абс это было круто x7
yeah u know me, yeah u know me yeah u know me all da homies!
да ты знаешь меня, да ты знаешь меня, да ты знаешь меня, все кореша!
verse 2:
куплет 2:
As for the ladies, OPP means something gifted
Для девушек Ч.С. - это что-то особенное
The first two letters are the same but the last is something
Первые две буквы те же, но последняя другая
different
история
It's the longest, loveliest, lean-- I call it the leanest
Это самая длинная, самая прекрасная, стройная - я называю её самой стройной
It's another five letter word rhymin' with cleanness and meanness
Это еще одно слово из пяти букв, рифмующееся с чистотой и подлостью
I won't get into that, I'll do it... uh... sorta properly
Я не буду вдаваться в подробности, я сделаю это... эээ... более прилично
I'll say the last P... hmm... stands for property
Скажу, что последняя С... хм... означает собственность
Now lady here comes a kiss, blow a kiss back to me, now tell me
Вот, милая, лови поцелуй, пошли мне в ответ, а теперь скажи
exactly
точно
Have you ever known a brother who had another like a girl or wife
Встречался ли тебе парень, у которого есть девушка или жена
And you just had to stop and just 'cos he look just as nice
И ты просто не могла устоять, потому что он такой красивый
You looked at him, he looked at you and you knew right away
Ты посмотрела на него, он посмотрел на тебя, и ты сразу поняла
He had someone but he was gonna be yours anyway
У него кто-то есть, но он все равно будет твоим
You couldn't be seen with him and honestly you didn't care
Ты не могла появляться с ним на людях, и честно говоря, тебе было все равно
'Cos in a room behind a door no one but y'all are there
Потому что в комнате за закрытой дверью были только вы вдвоем
When y'all are finish, y'all can leave and only y'all would know
Когда вы закончите, вы можете уйти, и только вы будете знать
And y'all could throw that skeleton bone right in the closet do'
И вы можете забросить эту косточку скелета прямо в шкаф
Now don't be shocked 'cos if you're down I want your hands up high
Не удивляйся, если ты в теме, подними руки вверх
Say OPP (OPP) I like to say with pride
Скажи Ч.С. (Ч.С.) Я люблю говорить это с гордостью
Now when you do it, do it well and make sure that it counts
Когда ты это делаешь, делай это хорошо и убедись, что это имеет значение
You're now down with it, discount
Теперь ты в теме, скидка
Chorus:
Припев:
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Ты в теме Ч.С. (Да, ты знаешь меня) 3X
Who's down with OPP (Every last lady)
Кто в теме Ч.С. (Каждая леди)
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Ты в теме Ч.С. (Да, ты знаешь меня) 3X
Who's down with OPP (All the ladies)
Кто в теме Ч.С. (Все леди)
This gal tried to OPP me
Эта девчонка пыталась сделать со мной Ч.С.
I had a girl and she knew that, matter-of-fact, hell, my girl was partners
У меня была девушка, и она знала это, черт возьми, моя девушка была подругой
that
той
Had a fall out, disagreement, yeah an argument
Поссорились, не согласились, да, поспорили
She tried to do me, so we did it in my apartment, bust it
Она пыталась сделать это со мной, так что мы сделали это в моей квартире, поехали
That wasn't the thing, it must have been the way she hit the ceiling
Дело было не в этом, должно быть, в том, как она достигла пика
'Cos after that she kept on coming back and catchin' feelings
Потому что после этого она продолжала возвращаться и испытывать чувства
I said, "Let's go my girl is coming so you gotta leave"
Я сказал: "Пошли, моя девушка идет, так что тебе пора уходить"
She said, "Oh no, I love you Treach" I said, "Now child please"
Она сказала: нет, я люблю тебя, Трич", я сказал: "Ну пожалуйста"
You gots to leave, come grab your coat, right now you gotta go
Тебе нужно уйти, возьми свое пальто, прямо сейчас тебе нужно идти
I said I'll look you to the stairs and to the stair window
Я сказал, что провожу тебя до лестницы и до окна на лестнице
This was a thing, a little thing, you shouldn't have brought your heart
Это была интрижка, маленькая интрижка, тебе не стоило приносить свое сердце
'Cos you knew I was OPP, hell from the very start
Потому что ты знала, что я Ч.С., черт возьми, с самого начала
Come on, come on, now let me tell you what it's all about
Давай, давай, теперь позволь мне рассказать тебе, в чем дело
When you get down, you can't go 'round runnin' off at the mouth
Когда ты в теме, ты не можешь болтать об этом
That's rule number one in this OPP establishment
Это правило номер один в этом заведении Ч.С.
You keep your mouth shut and it won't get back to her or him
Держи рот на замке, и это не дойдет до нее или него
Exciting isn't it, a special kinda business
Захватывающе, не правда ли, особый вид бизнеса
Many of you will catch the same sorta OPP visit with him or her
Многие из вас столкнутся с таким же визитом Ч.С. с ним или с ней
For sure, I'm going to admit it: When OPP comes,
Конечно, я признаю: когда дело доходит до Ч.С.,
Damn skippy, I'm wit' it
Черт возьми, я в деле
Chorus:
Припев:
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Ты в теме Ч.С. (Да, ты знаешь меня) 3X
Who's down with OPP (This whole party)
Кто в теме Ч.С. (Вся эта вечеринка)
You down with OPP (Yeah you know me) 3X
Ты в теме Ч.С. (Да, ты знаешь меня) 3X
Who's down with OPP (This whole party)
Кто в теме Ч.С. (Вся эта вечеринка)
Break it down!
Разнесите это!





Writer(s): KEIR GIST, JAMES MIZELL ALPHONSO, ANTHONY SHAWN CRISS, BERRY, JR. GORDY, VINCENT E. BROWN, DEKE RICHARDS, FREDERICK JAMES PERREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.