Naughty By Nature - OPP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naughty By Nature - OPP




Army with harmony
Армия с гармонией
Dave drop a load on 'em
Дэйв брось на них груз
O.P.P, how can I explain it
О. П. П., Как я могу это объяснить
I'll take you frame by frame it
Я возьму тебя кадр за кадром
To have y'all jumpin' shall we singin' it
Чтобы вы все прыгали, давайте споем ее?
O is for other, P is for people scratchin' temple
О-это для других, П - для людей, почесывающих висок.
The last P, well, that's not that simple, uh
Последняя буква " П " ... Ну, это не так просто, э-э-э ...
It's sorta like well, another way to call a cat a kitten
Это что-то вроде ... ну, еще один способ назвать кошку котенком.
It's five little letters that are missin' here
Здесь не хватает пяти маленьких букв.
You get it on occassion at the other party
Ты получаешь это время от времени на другой вечеринке
As a game 'n, it seems I gotta start to explainin'
Как игра, кажется, я должен начать объяснять.
Bust it
Разорви его
You ever had a girl and met her on a nice hello
У тебя когда нибудь была девушка и ты встречался с ней по хорошему
You get her name and number and then you feelin' real mellow
Ты узнаешь ее имя и номер телефона, и тогда тебе станет по-настоящему хорошо.
You get home, wait a day, she's what you wanna know about
Ты возвращаешься домой, подожди день, она-это то, о чем ты хочешь знать.
Then you call up and it's her girlfriend or her cousin's house
Потом ты звонишь, а это ее подружка или дом ее кузины.
It's not a front, F to the R to the O to the N to the T
Это не фронт, от " Ф " до "р", от "О", от " Н " до "Т".
It's just her boyfriend's at her house
Просто ее парень у нее дома.
(Boy, that's what is scary)
(Боже, вот что страшно!)
It's O.P.P, time other people's what you get it
Это О. П. П., время других людей-вот что ты получаешь.
There's no room for relationship there's just room to hit it
Здесь нет места для отношений, есть только место, чтобы поразить его.
How many brothers out there know just what I'm gettin' at
Сколько там братьев знают, к чему я клоню?
Who thinks it's wrong 'cause I'm splittin' and co-hittin' at
Кто думает, что это неправильно, потому что я разделяюсь и вместе бьюсь?
Well if you do, that's O.P.P and you're not down with it
Что ж, если это так, то это нормально, и ты с этим не согласен.
But if you don't, here's your membership
Но если нет, вот твое членство.
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
Who's down with O.P.P
Кто там с О. П. П.
(Every last homie)
(Все до последнего братишки)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
Who's down with O.P.P
Кто там с О. П. П.
(All the homies)
(Все кореши)
For the ladies, O.P.P means something gifted
Для дам O. P. P означает что-то одаренное.
The first two letters are the same
Первые две буквы одинаковые,
But the last is something different
но последняя-другая.
It's the longest, loveliest, lean, I call it the leanest
Он самый длинный, красивый, худой, я называю его самым худым.
It's another five letter word rhymin' with cleanest and meanest
Это еще одно слово из пяти букв, рифмующееся с самым чистым и самым подлым.
I won't get into that, I'll do it, ah, sorta properly
Я не буду вдаваться в это, я сделаю это, ах, как следует
I say the last P hmm stands for property
Я говорю, что последняя буква " П "означает " собственность".
Now lady here comes a kiss
А вот и поцелуй леди
Blow a kiss back to me, now tell me exactly
Отправь мне воздушный поцелуй в ответ, А теперь скажи мне точно.
Have you ever known a brother who have another like ah girl or wife
Ты когда нибудь встречал брата у которого была бы другая девушка или жена
And you just had to stop and just cause he look just as nice
И тебе просто нужно было остановиться и просто потому что он выглядел так же хорошо
You looked at him, he looked at you and you knew right away
Ты смотрела на него, он смотрел на тебя, и ты сразу все поняла.
He had someone but he was gonna be yours anyway
У него был кто-то, но он все равно будет твоим.
You couldn't be seen with him at all and still you didn't care
Тебя не могли видеть с ним, и все равно тебе было все равно.
Cause in a room behind a door no one but y'all are there
Потому что в комнате за дверью никого, кроме вас, нет.
When y'all are finish, y'all can leave and only y'all would know
Когда вы все закончите, вы все сможете уйти, и только вы все об этом узнаете.
And y'all could throw the skeleton bone right in the closet door
И вы все могли бы бросить скелет прямо в дверь шкафа
Now don't be shocked 'cause if you're down, I want your hands up high
А теперь не удивляйся, потому что, если тебе плохо, я хочу, чтобы твои руки были высоко подняты.
Say, "O.P.P" (O.P.P!) I like to say with pride
Скажи: "О. П. П. "(О. П. П.!) Я люблю говорить с гордостью.
Now when you do it, do it well and make sure that it counts
Теперь, когда вы делаете это, делайте это хорошо и убедитесь, что это считается.
You're now down with a discount
Теперь ты со скидкой.
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
Who's down with O.P.P
Кто там с О. П. П.
(Every last lady)
(Все до последней дамы)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
Who's down with O.P.P
Кто там с О. П. П.
(All the ladies)
(Все дамы)
This girl ah tried to O.P.P me
Эта девушка ах пыталась сделать мне больно
I had a girl and she knew that matter of fact
У меня была девушка, и она знала об этом.
My girl was partner's that had a fall out
Моя девушка была напарницей, которая поссорилась.
Disagreement, yeah an argument
Несогласие, да, спор.
She tried to do me so we did it in my apartment, bust it
Она пыталась сделать это со мной, и мы сделали это в моей квартире, разорви ее!
That wasn't the thing it must have been the way she hit the ceiling
Дело было не в этом, а в том, как она ударилась о потолок.
Cause after that she kept on coming back and catchin' feelings
Потому что после этого она продолжала возвращаться и ловить на себе мои чувства.
I said, "Let's go, my girl is coming so you gotta leave"
Я сказал: "Пойдем, моя девочка идет, так что тебе придется уйти".
She said, "Oh no, I love you Treach" I said, "Now child please"
Она сказала: нет, Я люблю тебя, Трич", я сказал: "Ну же, дитя, пожалуйста".
You gots to leave, come grab your coat, right now you gotta go
Ты должен уйти, возьми свое пальто, прямо сейчас ты должен уйти.
I said, "Now look you to the stairs and to the stairwindow
Я сказал: теперь посмотри на лестницу и на лестничное окно.
This was a thing, a little thing, you shouldn't have put your heart
Это была вещь, маленькая вещь, ты не должен был вкладывать свое сердце.
Cause you know I was O.P.P, hell from the very start"
Потому что ты знаешь, что я был О. П. П., черт возьми, с самого начала"
Come on, come on, now let me tell you what it's all about
Давай, давай, давай я расскажу тебе, в чем дело.
When you get down, you can't go 'round runnin' off at the mouth
Когда ты спускаешься, ты не можешь ходить вокруг да около, убегая в рот.
That's rule number one in this O.P.P establishment
Это правило номер один в этом заведении О. П. П.
You keep your mouth shut and it won't get back to her or him
Держи рот на замке, и это не дойдет ни до нее, ни до него.
Exciting isn't it A special kinda business
Захватывающе, разве это не особый вид бизнеса?
Many of you will catch the same sorta O.P.P is you with
Многие из вас поймают то же самое, что и вы.
Him or her, for sure is going to admit it
Он или она, конечно же, это признает.
When O.P.P comes, damn, skippy I'm with it
Когда приходит О. П. П., черт возьми, Скиппи, я с ним.
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
Who's down with O.P.P
Кто там с О. П. П.
(This whole party)
(Вся эта вечеринка)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with O.P.P
Ты согласен с О. П. П.
(Yeah you know me)
(Да, ты меня знаешь)
Who's down with O.P.P
Кто там с О. П. П.
(This whole party)
(Вся эта вечеринка)
Break it down
Сломай его!





Writer(s): VINCENT E BROWN, ANTHONY SHAWN CRISS, KEIR LAMONT GIST, BERRY GORDY, ALPHONSO JAMES MIZELL, FREDDIE PERREN, DEKE RICHARDS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.