Paroles et traduction Naughty By Nature - OPP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Army
with
harmony
Армия
с
гармонией
Dave
drop
a
load
on
'em
Дэйв
брось
на
них
груз
O.P.P,
how
can
I
explain
it
О.
П.
П.,
Как
я
могу
это
объяснить
I'll
take
you
frame
by
frame
it
Я
возьму
тебя
кадр
за
кадром
To
have
y'all
jumpin'
shall
we
singin'
it
Чтобы
вы
все
прыгали,
давайте
споем
ее?
O
is
for
other,
P
is
for
people
scratchin'
temple
О-это
для
других,
П
- для
людей,
почесывающих
висок.
The
last
P,
well,
that's
not
that
simple,
uh
Последняя
буква
" П
" ...
Ну,
это
не
так
просто,
э-э-э
...
It's
sorta
like
well,
another
way
to
call
a
cat
a
kitten
Это
что-то
вроде
...
ну,
еще
один
способ
назвать
кошку
котенком.
It's
five
little
letters
that
are
missin'
here
Здесь
не
хватает
пяти
маленьких
букв.
You
get
it
on
occassion
at
the
other
party
Ты
получаешь
это
время
от
времени
на
другой
вечеринке
As
a
game
'n,
it
seems
I
gotta
start
to
explainin'
Как
игра,
кажется,
я
должен
начать
объяснять.
You
ever
had
a
girl
and
met
her
on
a
nice
hello
У
тебя
когда
нибудь
была
девушка
и
ты
встречался
с
ней
по
хорошему
You
get
her
name
and
number
and
then
you
feelin'
real
mellow
Ты
узнаешь
ее
имя
и
номер
телефона,
и
тогда
тебе
станет
по-настоящему
хорошо.
You
get
home,
wait
a
day,
she's
what
you
wanna
know
about
Ты
возвращаешься
домой,
подожди
день,
она-это
то,
о
чем
ты
хочешь
знать.
Then
you
call
up
and
it's
her
girlfriend
or
her
cousin's
house
Потом
ты
звонишь,
а
это
ее
подружка
или
дом
ее
кузины.
It's
not
a
front,
F
to
the
R
to
the
O
to
the
N
to
the
T
Это
не
фронт,
от
" Ф
" до
"р",
от
"О",
от
" Н
" до
"Т".
It's
just
her
boyfriend's
at
her
house
Просто
ее
парень
у
нее
дома.
(Boy,
that's
what
is
scary)
(Боже,
вот
что
страшно!)
It's
O.P.P,
time
other
people's
what
you
get
it
Это
О.
П.
П.,
время
других
людей-вот
что
ты
получаешь.
There's
no
room
for
relationship
there's
just
room
to
hit
it
Здесь
нет
места
для
отношений,
есть
только
место,
чтобы
поразить
его.
How
many
brothers
out
there
know
just
what
I'm
gettin'
at
Сколько
там
братьев
знают,
к
чему
я
клоню?
Who
thinks
it's
wrong
'cause
I'm
splittin'
and
co-hittin'
at
Кто
думает,
что
это
неправильно,
потому
что
я
разделяюсь
и
вместе
бьюсь?
Well
if
you
do,
that's
O.P.P
and
you're
not
down
with
it
Что
ж,
если
это
так,
то
это
нормально,
и
ты
с
этим
не
согласен.
But
if
you
don't,
here's
your
membership
Но
если
нет,
вот
твое
членство.
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
Who's
down
with
O.P.P
Кто
там
с
О.
П.
П.
(Every
last
homie)
(Все
до
последнего
братишки)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
Who's
down
with
O.P.P
Кто
там
с
О.
П.
П.
(All
the
homies)
(Все
кореши)
For
the
ladies,
O.P.P
means
something
gifted
Для
дам
O.
P.
P
означает
что-то
одаренное.
The
first
two
letters
are
the
same
Первые
две
буквы
одинаковые,
But
the
last
is
something
different
но
последняя-другая.
It's
the
longest,
loveliest,
lean,
I
call
it
the
leanest
Он
самый
длинный,
красивый,
худой,
я
называю
его
самым
худым.
It's
another
five
letter
word
rhymin'
with
cleanest
and
meanest
Это
еще
одно
слово
из
пяти
букв,
рифмующееся
с
самым
чистым
и
самым
подлым.
I
won't
get
into
that,
I'll
do
it,
ah,
sorta
properly
Я
не
буду
вдаваться
в
это,
я
сделаю
это,
ах,
как
следует
I
say
the
last
P
hmm
stands
for
property
Я
говорю,
что
последняя
буква
" П
"означает
" собственность".
Now
lady
here
comes
a
kiss
А
вот
и
поцелуй
леди
Blow
a
kiss
back
to
me,
now
tell
me
exactly
Отправь
мне
воздушный
поцелуй
в
ответ,
А
теперь
скажи
мне
точно.
Have
you
ever
known
a
brother
who
have
another
like
ah
girl
or
wife
Ты
когда
нибудь
встречал
брата
у
которого
была
бы
другая
девушка
или
жена
And
you
just
had
to
stop
and
just
cause
he
look
just
as
nice
И
тебе
просто
нужно
было
остановиться
и
просто
потому
что
он
выглядел
так
же
хорошо
You
looked
at
him,
he
looked
at
you
and
you
knew
right
away
Ты
смотрела
на
него,
он
смотрел
на
тебя,
и
ты
сразу
все
поняла.
He
had
someone
but
he
was
gonna
be
yours
anyway
У
него
был
кто-то,
но
он
все
равно
будет
твоим.
You
couldn't
be
seen
with
him
at
all
and
still
you
didn't
care
Тебя
не
могли
видеть
с
ним,
и
все
равно
тебе
было
все
равно.
Cause
in
a
room
behind
a
door
no
one
but
y'all
are
there
Потому
что
в
комнате
за
дверью
никого,
кроме
вас,
нет.
When
y'all
are
finish,
y'all
can
leave
and
only
y'all
would
know
Когда
вы
все
закончите,
вы
все
сможете
уйти,
и
только
вы
все
об
этом
узнаете.
And
y'all
could
throw
the
skeleton
bone
right
in
the
closet
door
И
вы
все
могли
бы
бросить
скелет
прямо
в
дверь
шкафа
Now
don't
be
shocked
'cause
if
you're
down,
I
want
your
hands
up
high
А
теперь
не
удивляйся,
потому
что,
если
тебе
плохо,
я
хочу,
чтобы
твои
руки
были
высоко
подняты.
Say,
"O.P.P"
(O.P.P!)
I
like
to
say
with
pride
Скажи:
"О.
П.
П.
"(О.
П.
П.!)
Я
люблю
говорить
с
гордостью.
Now
when
you
do
it,
do
it
well
and
make
sure
that
it
counts
Теперь,
когда
вы
делаете
это,
делайте
это
хорошо
и
убедитесь,
что
это
считается.
You're
now
down
with
a
discount
Теперь
ты
со
скидкой.
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
Who's
down
with
O.P.P
Кто
там
с
О.
П.
П.
(Every
last
lady)
(Все
до
последней
дамы)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
Who's
down
with
O.P.P
Кто
там
с
О.
П.
П.
(All
the
ladies)
(Все
дамы)
This
girl
ah
tried
to
O.P.P
me
Эта
девушка
ах
пыталась
сделать
мне
больно
I
had
a
girl
and
she
knew
that
matter
of
fact
У
меня
была
девушка,
и
она
знала
об
этом.
My
girl
was
partner's
that
had
a
fall
out
Моя
девушка
была
напарницей,
которая
поссорилась.
Disagreement,
yeah
an
argument
Несогласие,
да,
спор.
She
tried
to
do
me
so
we
did
it
in
my
apartment,
bust
it
Она
пыталась
сделать
это
со
мной,
и
мы
сделали
это
в
моей
квартире,
разорви
ее!
That
wasn't
the
thing
it
must
have
been
the
way
she
hit
the
ceiling
Дело
было
не
в
этом,
а
в
том,
как
она
ударилась
о
потолок.
Cause
after
that
she
kept
on
coming
back
and
catchin'
feelings
Потому
что
после
этого
она
продолжала
возвращаться
и
ловить
на
себе
мои
чувства.
I
said,
"Let's
go,
my
girl
is
coming
so
you
gotta
leave"
Я
сказал:
"Пойдем,
моя
девочка
идет,
так
что
тебе
придется
уйти".
She
said,
"Oh
no,
I
love
you
Treach"
I
said,
"Now
child
please"
Она
сказала:
"О
нет,
Я
люблю
тебя,
Трич",
я
сказал:
"Ну
же,
дитя,
пожалуйста".
You
gots
to
leave,
come
grab
your
coat,
right
now
you
gotta
go
Ты
должен
уйти,
возьми
свое
пальто,
прямо
сейчас
ты
должен
уйти.
I
said,
"Now
look
you
to
the
stairs
and
to
the
stairwindow
Я
сказал:
"А
теперь
посмотри
на
лестницу
и
на
лестничное
окно.
This
was
a
thing,
a
little
thing,
you
shouldn't
have
put
your
heart
Это
была
вещь,
маленькая
вещь,
ты
не
должен
был
вкладывать
свое
сердце.
Cause
you
know
I
was
O.P.P,
hell
from
the
very
start"
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
был
О.
П.
П.,
черт
возьми,
с
самого
начала"
Come
on,
come
on,
now
let
me
tell
you
what
it's
all
about
Давай,
давай,
давай
я
расскажу
тебе,
в
чем
дело.
When
you
get
down,
you
can't
go
'round
runnin'
off
at
the
mouth
Когда
ты
спускаешься,
ты
не
можешь
ходить
вокруг
да
около,
убегая
в
рот.
That's
rule
number
one
in
this
O.P.P
establishment
Это
правило
номер
один
в
этом
заведении
О.
П.
П.
You
keep
your
mouth
shut
and
it
won't
get
back
to
her
or
him
Держи
рот
на
замке,
и
это
не
дойдет
ни
до
нее,
ни
до
него.
Exciting
isn't
it
A
special
kinda
business
Захватывающе,
разве
это
не
особый
вид
бизнеса?
Many
of
you
will
catch
the
same
sorta
O.P.P
is
you
with
Многие
из
вас
поймают
то
же
самое,
что
и
вы.
Him
or
her,
for
sure
is
going
to
admit
it
Он
или
она,
конечно
же,
это
признает.
When
O.P.P
comes,
damn,
skippy
I'm
with
it
Когда
приходит
О.
П.
П.,
черт
возьми,
Скиппи,
я
с
ним.
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
Who's
down
with
O.P.P
Кто
там
с
О.
П.
П.
(This
whole
party)
(Вся
эта
вечеринка)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
You
down
with
O.P.P
Ты
согласен
с
О.
П.
П.
(Yeah
you
know
me)
(Да,
ты
меня
знаешь)
Who's
down
with
O.P.P
Кто
там
с
О.
П.
П.
(This
whole
party)
(Вся
эта
вечеринка)
Break
it
down
Сломай
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINCENT E BROWN, ANTHONY SHAWN CRISS, KEIR LAMONT GIST, BERRY GORDY, ALPHONSO JAMES MIZELL, FREDDIE PERREN, DEKE RICHARDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.