Nauí - Meu Sol Nunca Se Põe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nauí - Meu Sol Nunca Se Põe




Meu Sol Nunca Se Põe
My Sunshine Never Sets
A vida é boa pra quem é de boa
Life is good for those who are good
A palavra atua e não vem atoa
Words have power, they don't come to nothing
Pois o bem aventurado é o oposto de triste
For the blessed is the opposite of sad
Nenhum homem é derrotado enquanto não desiste
No man is defeated until he gives up
Então vem que não existe fracasso pra quem segue o passo
So come on, there is no failure for those who follow their passion
O poder de um abraço fortalece o laço
The power of a hug strengthens the bond
Com a no compasso o limite eu ultrapasso
With faith as my compass, I surpass my limits
que o bem que eu faço me deixa benzasso
Since the good I do makes me blessed
Me banho no vale infinito do meu coração
I bathe in the infinite valley of my heart
Não detalhe mais bonito do que a atenção
There is no more beautiful detail than attention
Uh Que beleza
Oh, what a beauty
A gratidão é a nobreza do campeão
Gratitude is the nobility of the champion
Vai vai deixa brilhar e florescer o amor divino que em você
Go, go let the divine love within you shine and blossom
Elevo a alma e elevo o nível
I elevate my soul and my level
Sonhar é abraçar o impossível
To dream is to embrace the impossible
Eu quero dias doces com gosto de paz
I want sweet days with a taste of peace
Flores e amores
Flowers and love
Todos eles reais
All of them real
O que eu quero pra você é o que eu quero pra mim
What I want for you is what I want for myself
Que cresça o que é bom
May the good grow
E que pare o que é ruim
And may the bad stop
E que nosso voo seja nossa casa
And may our flight be our home
Bem leve como a asa de um querubim
As light as the wing of a cherub
Se a ignorância padece amanhece a intuição
If ignorance suffers, intuition dawns
Apontando a direção do despertar da ilusão
Pointing the way to the awakening from illusion
deixei o mal pra trás mas não deixei a lição
I have left evil behind, but not the lesson
Pois o que parece o fim é a vida em transformação
For what seems like the end is just life in transformation
A luz que me compõe
The light that composes me
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
A luz que me compõe porque meu Sol nunca se põe
The light that composes me because my sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
E compondo sorrisos eu atraio anjos
And composing smiles I attract angels
Que vibram e emanam abrigo através de arranjos
Who vibrate and emanate shelter through arrangements
Guardam meu caminho quando estou sozinho
They guard my path when I am alone
Desfaço o laço do passarinheiro e voo que nem passarinho
I undo the noose of the birdcatcher and fly like a bird
Fluindo nesse lago que eu sou
Flowing in this lake that I am
Nesse rio que eu sou
In this river that I am
Nesse mar que eu sou
In this sea that I am
Pois o que é é
For what is, is
E o que é eu sou
And what is, I am
Afirmo com firmeza
I affirm with firmness
O amor eu sou
Love I am
E a festa se manifesta no canto que eu emano
And the party manifests in the song I emanate
que eu sou o oceano na gota e a gota no oceano
Since I am the ocean in the drop and the drop in the ocean
Chega aqui
Come here
Chega cedo
Come early
Se aconchega
Make yourself comfortable
Confia em si
Trust in yourself
Pois chega um momento que o momento chega
For there comes a time when the time comes
É a luz que compõe
It's the light that composes
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
A luz que me compõe porque meu Sol nunca se põe
The light that composes me because my sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Meu Sol nunca se põe
My sun never sets
Nunca se põe
Never sets





Writer(s): Nauí Lopes Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.