Nautilus Pompilius - 9-й скотч - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Nautilus Pompilius - 9-й скотч




9-й скотч
The 9th Scotch
Мы остались с тобой в этом баре одни
We're left alone in this bar, just you and I
За стеклом почему-то мелькают огни
For some reason, lights flicker outside the windowpane
И качается стойка
And the bar counter sways
Как будто мы едем в вагоне
As if we're riding a train
Через Черную степь где кочует Орда
Through the Black Steppe where the Horde roams free
Через Темные горы куда-то туда
Through the Dark Mountains, somewhere out there, you see
В города где никто нас
To cities where no one
Не ждет на перроне
Awaits us on the platform's edge
Этот странный китаец с выбритым лбом
This strange Chinese man with a shaved head
Смотрит так на меня словно я с ним знаком
Looks at me as if he knows me, like words have been said
И возможно он знает
And perhaps he knows
Зачем и куда едет поезд
Where and why this train goes
Он протирает стаканы и наливает еще
He wipes the glasses and pours another round
Смотрит узкими глазками мне за плечо
With his narrow eyes, he glances beyond
Вероятно он видит
He probably sees
Что там впереди будет пропасть
That there's an abyss up ahead
Девятый скотч за одну эту ночь
The 9th scotch in just this one night
Нам уже никто не сможет помочь
No one can help us anymore, that's right
Лед в стаканах стучит все быстрей и быстрей
The ice in the glasses clinking faster and faster
Девятый скотч за одну эту ночь
The 9th scotch in just this one night
Пол из-под ног уносится прочь
The floor slips away from under our feet, taking flight
И уже невозможно дойти до дверей
And it's impossible to reach the doors anymore
Положи свою голову мне на плечо
Lay your head on my shoulder, my dear
В этом мире случайного нет ничего
In this world, nothing is accidental, it's clear
Это тайная миссия но
This is a secret mission, but then
Только в чем ее смысл?
What is its purpose, again?
Я сегодня забыл а когда-то я знал
I've forgotten today, but once I knew
То ли где-то прочел
Did I read it somewhere, or
То ли кто-то сказал
Was it something someone said to me, true?
Но под действием виски
But under the influence of whiskey's sway
Так трудно сконцентрировать мысль
It's so hard to concentrate my thoughts today
Девятый скотч за одну эту ночь
The 9th scotch in just this one night
Нам уже никто не сможет помочь
No one can help us anymore, that's right
Стены падают вниз и по комнате пепел летает
The walls are falling down, and ashes dance in the air
А китаец мне пристально смотрит в глаза
And the Chinese man stares intently into my eyes, with care
И по желтой щеке вдруг стекает слеза
And a tear suddenly rolls down his yellow cheek, I swear
И я вдруг понимаю что китайцы тоже не знают
And I suddenly realize that even the Chinese don't know, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.