Paroles et traduction en anglais Nautilus Pompilius - Тутанхамон
Если
ты
пьешь
с
ворами,
опасайся
за
свой
кошелек.
If
you
drink
with
thieves,
watch
out
for
your
wallet.
Если
ты
пьешь
с
ворами,
опасайся
за
свой
кошелек.
If
you
drink
with
thieves,
watch
out
for
your
wallet.
Если
ты
ходишь
по
грязной
дороге,
ты
не
сможешь
не
выпачкать
ног.
If
you
walk
a
dirty
road,
you
can't
help
but
get
your
feet
dirty.
Если
ты
выдернешь
волосы,
ты
их
не
вставишь
назад.
If
you
pull
out
your
hair,
you
can't
put
it
back
in.
Если
ты
выдернешь
волосы,
ты
их
не
вставишь
назад.
If
you
pull
out
your
hair,
you
can't
put
it
back
in.
И
твоя
голова
всегда
в
ответе
за
то,
куда
сядет
твой
зад.
And
your
head
is
always
responsible
for
where
your
backside
sits.
"Правда
всегда
одна"
-
"There
is
only
one
truth"
-
Это
сказал
фараон.
That's
what
the
Pharaoh
said.
Он
был
очень
умен,
He
was
very
wise,
И
за
это
его
называли
-
And
that's
why
he
was
called
-
Я
знал
одну
женщину,
она
всегда
выходила
в
окно.
I
knew
a
woman,
she
always
went
out
the
window.
В
доме
было
десять
тысяч
дверей,
но
она
выходила
в
окно.
There
were
ten
thousand
doors
in
the
house,
but
she
went
out
the
window.
Она
разбивалась
насмерть,
но
ей
было
все
равно.
She
would
crash
to
her
death,
but
she
didn't
care.
Если
бы
ты
знал
эту
женщину,
ты
бы
не
стал
пить
с
ворами.
If
you
knew
this
woman,
you
wouldn't
drink
with
thieves.
Если
бы
ты
знал
эту
женщину,
ты
бы
не
стал
пить
с
ворами.
If
you
knew
this
woman,
you
wouldn't
drink
with
thieves.
Ты
бы
не
стал
ходить
по
грязи
и
разбрасываться
волосами.
You
wouldn't
walk
in
the
mud
and
throw
your
hair
around.
"Правда
всегда
одна"
-
"There
is
only
one
truth"
-
Это
сказал
фараон.
That's
what
the
Pharaoh
said.
Он
был
очень
умен,
He
was
very
wise,
И
за
это
его
называли
-
And
that's
why
he
was
called
-
"Правда
всегда
одна"
-
"There
is
only
one
truth"
-
Это
сказал
фараон.
That's
what
the
Pharaoh
said.
Он
был
очень
умен,
He
was
very
wise,
И
за
это
его
называли
-
And
that's
why
he
was
called
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.