Nautilus Pompilius - Эти реки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Nautilus Pompilius - Эти реки




Эти реки
These Rivers
Васька-Кривой зарезал трёх рыбаков
Vaska the Crook has stabbed to death three fishermen
Отточенным обрезком штыря
With a sharpened piece of rebar
Вывернул карманы и набрал серебром
He turned out their pockets and collected in silver
Без малого, четыре рубля
Just under four rubles
Вытряхнул рюкзак и нашёл в рюкзаке
He shook the backpack and found in the backpack
Полбутылки дрянного вина
Half a bottle of lousy wine
Выпил вино и уснул на песке
He drank the wine and fell asleep on the sand
Стала красной речная волна
The river wave turned red
Эти реки текут в никуда
These rivers flow to nowhere
Текут никуда не впадая
Flowing nowhere to fall into
Эти реки текут в никуда
These rivers flow to nowhere
Текут никуда не впадая
Flowing nowhere to fall into
Ваську-Кривого повязали во сне
Vaska the Crook was apprehended while sleeping
И отправили в город на суд
And was sent to the city to stand trial
Жарко нынче судейским, они не таясь
It's hot for judges these days, they don't hide
Квас холодный стаканами пьют
As they drink cold kvass by the glass
А над ними засиженный мухами герб
And above them, an escutcheon covered in flies
Страшный герб из литого свинца
A fearsome escutcheon made of cast iron
А на нём кровью пахаря залитый серп
And on it, a sickle, stained red with the blood of a peasant
И молот в крови кузнеца
And a hammer in the blood of a blacksmith
Эти реки текут в никуда
These rivers flow to nowhere
Текут никуда не впадая
Flowing nowhere to fall into
Эти реки текут в никуда
These rivers flow to nowhere
Текут никуда не впадая
Flowing nowhere to fall into
Ваську-Кривого, разбудив на заре
Vaska the Crook, awakened at dawn
Без оправки ведут в коридор
Was led without a trial into the corridor
Глухой коридор и щеpбатый кирпич
A dull corridor and uneven bricks
И кафелем выложен пол
And a tile floor
Божья мамочка билась у входа в тюрьму
The Mother of God was beating her head
О железную дверь головой
On the prison's iron door
Но с кафельной плитки Васькину кровь
But Vaska's blood was washed from the tiles
Смыл водою из шлангов конвой
By water from the guards' hoses
Эти реки текут в никуда
These rivers flow to nowhere
Текут никуда не впадая
Flowing nowhere to fall into
Эти реки текут в никуда
These rivers flow to nowhere
Текут никуда не впадая
Flowing nowhere to fall into





Writer(s): бутусов в.г., кормильцев и.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.