Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Não
adianta
tentar
se
esconder
Es
nützt
nichts,
zu
versuchen,
dich
zu
verstecken
Suas
fraquezas
constroem
você
Deine
Schwächen
bauen
dich
auf
Afasta
a
culpa
que
te
faz
temer
Vertreibe
die
Schuld,
die
dich
fürchten
lässt
Não
adianta
tentar
se
esconder
Es
nützt
nichts,
zu
versuchen,
dich
zu
verstecken
Dificuldades
constroem
você
Schwierigkeiten
bauen
dich
auf
Vieram
pra
fortalecer
Sie
kamen,
um
zu
stärken
É
bem
simples
de
entender
Es
ist
ganz
einfach
zu
verstehen
O
que
cê
transmite
sempre
volta
pra
você,
boy
Was
du
ausstrahlst,
kommt
immer
zu
dir
zurück
Então
doa
que
te
retorna
Also
gib,
und
es
kehrt
zu
dir
zurück
Aqui
ou
você
se
arrisca
ou
se
conforma
Hier
riskierst
du
entweder
oder
fügst
dich
Invoque
o
que
espera
da
atmosfera
Beschwöre
herauf,
was
du
von
der
Atmosphäre
erwartest
E
deixa
a
gira
girar
(vamo
lá)
Und
lass
den
Kreis
sich
drehen
(los
geht's)
Pense
no
que
quer
com
vigor
e
com
fé
Denk
an
das,
was
du
willst,
mit
Kraft
und
mit
Glauben
Espelhe
o
que
te
admira
Spiegle
wider,
was
du
bewunderst
Se
torne
o
que
respeita
Werde
zu
dem,
was
du
respektierst
Ajeita
se
ruir
Richte
es
auf,
wenn
es
einstürzt
Lembra
que
o
maior
tombo
da
vida
é
cair
em
si
Erinnere
dich,
der
größte
Sturz
im
Leben
ist,
zu
sich
selbst
zu
finden
Vazio
precede
a
estréia
Leere
geht
der
Premiere
voraus
Viver
é
odisseia
Leben
ist
eine
Odyssee
Tudo
no
mundo
físico
começou
em
uma
ideia
Alles
in
der
physischen
Welt
begann
mit
einer
Idee
Que
cresceu,
cresceu
e
manifestou
Die
wuchs,
wuchs
und
sich
manifestierte
A
vida
é
combinação
do
que
se
imaginou
e
acreditou
Das
Leben
ist
eine
Kombination
dessen,
was
man
sich
vorgestellt
und
geglaubt
hat
Então
seja
esse
poderoso
ser
estelar
Also
sei
dieses
mächtige
Sternenwesen
Não
importa
a
sua
crença
Dein
Glaube
spielt
keine
Rolle
Importa
é
se
te
faz
melhorar
Wichtig
ist,
ob
er
dich
besser
macht
Espírito
unido
ao
corpo
é
ciência
cibernética
Geist
vereint
mit
Körper
ist
kybernetische
Wissenschaft
Nem
de
humanas,
nem
de
exatas
Weder
Geistes-
noch
Naturwissenschaften
Sou
de
energéticas
Ich
bin
von
den
Energetischen
Olhar
pra
dentro
de
si
Nach
innen
schauen
É
pra
quem
tem
coragem
de
ouvir
Ist
für
die,
die
den
Mut
haben
zu
hören
E
ver
aquilo
que
nem
sempre
agrada
você
Und
das
zu
sehen,
was
dir
nicht
immer
gefällt
Na
vida
tanta
coisa
pra
reaprender
Im
Leben
gibt
es
so
viel
neu
zu
lernen
Diante
da
cilada
abriu
a
porta
errada
Angesichts
der
Falle
die
falsche
Tür
geöffnet
Não
cuidou
de
dentro
e
pro
amor
ficou
fechada
Nicht
auf
das
Innere
geachtet
und
für
die
Liebe
verschlossen
geblieben
Pensamento
trabalha
Der
Gedanke
arbeitet
Aponta
a
sua
falha
Zeigt
deinen
Fehler
auf
A
força
criadora
vem
de
lá
Die
schöpferische
Kraft
kommt
von
dort
Pode
te
derrubar
ou
te
ressuscitar,
cuida
Kann
dich
niederwerfen
oder
wiederbeleben,
pass
auf
Pode
te
derrubar
ou
te
ressuscitar
(cuida)
Kann
dich
niederwerfen
oder
wiederbeleben
(pass
auf)
Escute
o
que
eu
digo
amigo
Hör
zu,
was
ich
sage,
Freund
Abrigo
real
é
o
manto
de
Deus
Wahrer
Schutz
ist
der
Mantel
Gottes
O
tombo
do
caminho
que
trilhei
sozinho
doeu
mas
me
fortaleceu
Der
Sturz
auf
dem
Weg,
den
ich
allein
ging,
tat
weh,
aber
stärkte
mich
Cuidado
contigo,
comigo
Achte
auf
dich,
auf
mich
Quem
olha
além
do
umbigo
entendeu
Wer
über
den
eigenen
Tellerrand
blickt,
hat
verstanden
Se
diariamente
eles
correm
perigo
Wenn
sie
täglich
in
Gefahr
schweben
Sei
que
esse
problema
também
é
meu
Weiß
ich,
dass
dieses
Problem
auch
meins
ist
Não
adianta
tentar
se
esconder
Es
nützt
nichts,
zu
versuchen,
dich
zu
verstecken
Suas
fraquezas
constroem
você
Deine
Schwächen
bauen
dich
auf
Afasta
a
culpa
que
te
faz
temer
Vertreibe
die
Schuld,
die
dich
fürchten
lässt
Não
adianta
tentar
se
esconder
Es
nützt
nichts,
zu
versuchen,
dich
zu
verstecken
Dificuldades
constroem
você
Schwierigkeiten
bauen
dich
auf
Vieram
pra
fortalecer
Sie
kamen,
um
zu
stärken
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na,
ha
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Ô,
na-na-na,
ô,
na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Peralta, Naui
Album
Levanta
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.