Paroles et traduction Nav - Ball in Peace (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ball in Peace (Outro)
Покойся с миром (Outro)
Fuck
12,
man,
I
know
they
did
it,
can't
believe
they
really
just
took
my
mans
К
черту
копов,
я
знаю,
это
они
сделали,
не
могу
поверить,
что
они
забрали
моего
братана.
Shit
was
good
while
it
lasted,
we
had
some
fun,
now
New
York
will
never
be
the
same
again
Было
круто,
пока
длилось,
мы
повеселились,
теперь
Нью-Йорк
уже
не
будет
прежним.
You
was
whoopin'
people
ass,
got
me
banned
from
Little
Sister
and
I
didn't
give
a
damn
Ты
надирал
всем
задницы,
из-за
тебя
меня
забанили
в
"Маленькой
сестрёнке",
но
мне
было
все
равно.
Never
thought
I
would
see
the
day,
they
put
your
Maybach
inside
an
ambulance
(yeah)
Никогда
бы
не
подумал,
что
увижу
тот
день,
когда
твой
"Майбах"
увезут
в
машине
скорой
помощи
(да).
I'm
hurtin',
I
miss
my
sleeze
Мне
больно,
мне
тебя
не
хватает,
родная.
I
hope
you
ball
(ball),
I
hope
you
ball
in
peace
Надеюсь,
ты
отрываешься
(отрываешься),
надеюсь,
ты
покоишься
с
миром.
Can't
get
you
off,
can't
get
you
off
of
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
wish
I
could
call
(call),
I
wish
I
could
call
you
one
more
time
Хотел
бы
я
позвонить
(позвонить),
хотел
бы
я
позвонить
тебе
ещё
раз.
What
were
you
runnin'
away,
runnin'
away
from?
(Running
from)
От
чего
ты
бежал,
от
чего
ты
бежал?
(Бежал)
I'm
proud
you
made
it
out
a
long
way,
where
you
came
from
(long
way)
Я
горжусь,
что
ты
прошел
такой
длинный
путь,
откуда
ты
пришёл
(длинный
путь).
I'm
tryna
find
someone
to
take
out
this
pain
on
(Pain)
Я
пытаюсь
найти
того,
на
ком
можно
сорвать
эту
боль
(Боль).
I
wish
I
could
turn
back
time
so
I
could
hold
on
(I
can't
keep
you
close)
Хотел
бы
я
повернуть
время
вспять,
чтобы
я
мог
тебя
удержать
(Я
не
могу
удержать
тебя).
I
see
you
in
my
dreams
fallin'
away
from
me
(I
can't
keep
you
close)
Я
вижу
во
сне,
как
ты
отдаляешься
от
меня
(Я
не
могу
удержать
тебя
рядом).
I
never
met
someone
as
loyal,
I'ma
just
keep
shit
immaculate
for
you
Я
никогда
не
встречал
никого
настолько
преданного,
я
сохраню
все
в
лучшем
виде
для
тебя.
I
always
made
sure
that
you
ate
good
when
it's
time
to
eat
Я
всегда
заботился
о
том,
чтобы
ты
вкусно
поела,
когда
придет
время.
Had
a
feast
from
Nobu,
took
Jue
Lan
until
you
fell
asleep
Мы
устраивали
пир
в
"Нобу",
гуляли
по
"Джу
Лан",
пока
ты
не
засыпала.
When
I
came
to
your
city,
I
kept
you
with
me
for
the
whole
week
Когда
я
приезжал
в
твой
город,
то
проводил
с
тобой
всю
неделю.
Ever
since
you
been
gone,
I'm
stayin'
awake,
I
can't
get
no
sleep
С
тех
пор
как
тебя
не
стало,
я
не
сплю,
не
могу
уснуть.
Fuck
12,
man,
I
know
they
did
it,
can't
believe
they
really
just
took
my
mans
К
черту
копов,
я
знаю,
это
они
сделали,
не
могу
поверить,
что
они
забрали
моего
братана.
Shit
was
good
while
it
lasted,
we
had
some
fun,
now
New
York
will
never
be
the
same
again
Было
круто,
пока
длилось,
мы
повеселились,
теперь
Нью-Йорк
уже
не
будет
прежним.
You
was
whoopin'
people
ass,
got
me
banned
from
Little
Sister
and
I
didn't
give
a
damn
Ты
надирал
всем
задницы,
из-за
тебя
меня
забанили
в
"Маленькой
сестрёнке",
но
мне
было
все
равно.
Never
thought
I
would
see
the
day,
they
put
your
Maybach
inside
an
ambulance
(yeah)
Никогда
бы
не
подумал,
что
увижу
тот
день,
когда
твой
"Майбах"
увезут
в
машине
скорой
помощи
(да).
I'm
hurting',
I
miss
my
sleeze
Мне
больно,
мне
тебя
не
хватает,
родная.
I
hope
you
ball
(ball),
I
hope
you
ball
in
peace
Надеюсь,
ты
отрываешься
(отрываешься),
надеюсь,
ты
покоишься
с
миром.
Can't
get
you
off,
can't
get
you
off
of
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
wish
I
could
call
(call),
I
wish
I
could
call
you
one
more
time
Хотел
бы
я
позвонить
(позвонить),
хотел
бы
я
позвонить
тебе
ещё
раз.
I
was
caught
up
thinkin'
everybody
real
'til
you
told
me
somethin'
that
no
one
told
me
Я
думал,
что
все
вокруг
настоящие,
пока
ты
не
рассказала
мне
то,
о
чем
мне
никто
не
говорил.
Every
time
I
sprinkle
grabba
on
my
weed
I'm
thinkin'
'bout
you,
so
I'm
rollin'
a
Joley
Каждый
раз,
когда
я
посыпаю
травку
табаком,
я
думаю
о
тебе,
поэтому
я
кручу
"Джоли".
You
was
always
down
to
ride
with
me
when
these
people
acted
like
they
didn't
know
me
Ты
всегда
была
готова
поехать
со
мной,
когда
эти
люди
делали
вид,
что
не
знают
меня.
Fuck
you
was
doin'
runnin'
from
the
cops?
You
was
drivin'
your
whip
like
it
was
a
stoley
Что
ты
делал,
убегая
от
копов?
Ты
вел
свою
тачку
так,
будто
угнал
ее.
(I
can't
keep
you
close)
(Я
не
могу
удержать
тебя).
I
see
you
in
my
dreams,
fallin'
away
from
me
Я
вижу
во
сне,
как
ты
отдаляешься
от
меня.
(I
can't
keep
you
though)
(Я
не
могу
удержать
тебя).
I
never
met
someone
as
loyal,
I'ma
just
keep
shit
immaculate
for
you
Я
никогда
не
встречал
никого
настолько
преданного,
я
сохраню
все
в
лучшем
виде
для
тебя.
'Til
I
fall
out,
I'ma
ball
out
'til
the
end
Пока
я
не
упаду,
я
буду
отрываться
до
конца.
I'ma
miss
my
friend
until
we
meet
again
Я
буду
скучать
по
тебе,
пока
мы
не
встретимся
снова.
I
wish
that
you
died
to
an
opp,
so
I
could
drop
a
bag
and
start
to
fuckin'
gearin'
up
Лучше
бы
ты
погибла
от
рук
врагов,
тогда
бы
я
спустил
все
деньги
и
начал,
блин,
готовиться
к
мести.
Shit
wasn't
part
of
the
plan,
now
you
got
a
grown
man
fuckin'
tearin'
up
Этого
не
было
в
планах,
а
теперь
взрослый
мужик
льет
слезы.
Fuck
12,
man,
I
know
they
did
it,
can't
believe
they
really
just
took
my
mans
К
черту
копов,
я
знаю,
это
они
сделали,
не
могу
поверить,
что
они
забрали
моего
братана.
Shit
was
good
while
it
lasted,
we
had
some
fun,
now
New
York
will
never
be
the
same
again
Было
круто,
пока
длилось,
мы
повеселились,
теперь
Нью-Йорк
уже
не
будет
прежним.
You
was
whoopin'
people
ass,
got
me
banned
from
Little
Sister
and
I
didn't
give
a
damn
Ты
надирал
всем
задницы,
из-за
тебя
меня
забанили
в
"Маленькой
сестрёнке",
но
мне
было
все
равно.
Never
thought
I
would
see
the
day,
they
put
your
Maybach
inside
an
ambulance
(yeah)
Никогда
бы
не
подумал,
что
увижу
тот
день,
когда
твой
"Майбах"
увезут
в
машине
скорой
помощи
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Navraj Goraya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.