Paroles et traduction Nav - Brown Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seen
him
in
the
club
with
nothin'
but
pretty
tings
Видел
его
в
клубе,
окруженного
красотками,
Probably
think
I'm
a
weirdo,
can't
stop
starin'
at
his
rings
(woo)
Наверное,
думает,
что
я
странный,
не
могу
оторвать
глаз
от
его
колец
(у)
What
kind
of
car
was
he
driving?
That
shit
was
clean
(clean)
На
какой
тачке
он
приехал?
Она
была
просто
блеск
(блеск)
Tried
to
catch
him
outside,
but
he
peeling
off
the
scene
Пытался
поймать
его
на
улице,
но
он
уже
смылся
I
wonder
what
it
feel
like
to
live
his
life
just
for
a
day
Интересно,
каково
это
– жить
его
жизнью
хотя
бы
день
How
he
keep
making
his
dreams
come
true
and
I
can't?
I'm
starting
to
hate
Как
он
продолжает
воплощать
свои
мечты
в
реальность,
а
я
нет?
Начинаю
ненавидеть
Wonder
if
he
capping
when
he
say
he
counting
up
all
day
Интересно,
врет
ли
он,
когда
говорит,
что
считает
бабки
весь
день
Wonder
if
I
start
rapping
if
I
could
be
like
him
one
day
Интересно,
если
я
начну
читать
рэп,
смогу
ли
я
стать
таким
же,
как
он,
когда-нибудь
He
the
one
I
hate
the
most,
brown
boy
(brown
boy)
Он
тот,
кого
я
ненавижу
больше
всего,
смуглый
парень
(смуглый
парень)
Makes
me
sick
when
you
brag
and
boast,
brown
boy
(woo)
Меня
тошнит,
когда
ты
хвастаешься
и
рисуешься,
смуглый
парень
(у)
He
could
turn
my
wifey
to
a
ho,
brown
boy
(yeah)
Он
может
превратить
мою
жену
в
шлюху,
смуглый
парень
(да)
I
don't
know
how
he
sell
out
shows,
brown
boy
(brown
boy)
Я
не
понимаю,
как
ему
удается
собирать
полные
залы,
смуглый
парень
(смуглый
парень)
Engine
roaring
up
the
block,
I
heard
the
noise
(it's
brown
boy)
Рев
мотора
на
всю
улицу,
я
услышал
шум
(это
смуглый
парень)
Think
I
live
around
the
corner
from
the
brown
boy
(oh
no)
Кажется,
я
живу
за
углом
от
смуглого
парня
(о
нет)
Who
got
these
hoes
paying
attention?
Brown
boy
(yeah)
Кто
заставляет
этих
телок
обращать
на
себя
внимание?
Смуглый
парень
(да)
Probably
came
from
a
different
dimension,
brown
boy
(yeah,
yeah,
woo)
Наверное,
он
из
другого
измерения,
смуглый
парень
(да,
да,
у)
I
heard
he
be
fucking
with
Thug
and
all
his
slimes
(yeah,
yeah)
Слышал,
он
тусуется
с
Тагом
и
всей
его
шайкой
(да,
да)
I
know
a
girl
that
he
be
hitting
from
time
to
time
(I
know)
Я
знаю
девчонку,
с
которой
он
время
от
времени
спит
(я
знаю)
Man,
fuck
that
hoe,
back
in
high
school,
she
was
mine
(she
was
mine)
Да
пошла
она,
в
старших
классах
она
была
моей
(она
была
моей)
Shit,
I'ma
play
it
off
like
I
don't
mind
(woah,
woah)
Черт,
сделаю
вид,
что
мне
все
равно
(о,
о)
NAV
said
all
he
do
is
get
up
and
grind
(woah,
woah)
NAV
сказал,
что
все,
что
он
делает,
это
встает
и
пашет
(о,
о)
Fuck
am
I
doing
in
school?
I'm
wasting
time
(wasting
time)
Какого
черта
я
делаю
в
школе?
Я
трачу
время
впустую
(трачу
время)
Swear
if
he
get
another
plaque,
I'll
lose
my
mind
(I'ma
lose
it)
Клянусь,
если
он
получит
еще
одну
награду,
я
свихнусь
(я
свихнусь)
I
envy
his
life
so
much,
I
wish
it
was
mine
Я
так
завидую
его
жизни,
хотел
бы
я,
чтобы
она
была
моей
Still
live
with
my
mom
and
dad,
I
hate
them
both
(both)
До
сих
пор
живу
с
мамой
и
папой,
ненавижу
их
обоих
(обоих)
If
I
listen
to
the
brown
boy,
I
might
get
some
hope
(hope)
Если
я
послушаю
смуглого
парня,
у
меня
может
появиться
надежда
(надежда)
He
always
gon'
be
there
when
there's
nowhere
for
me
to
go
Он
всегда
будет
рядом,
когда
мне
некуда
будет
идти
Can't
deny
his
music,
feel
like
drugs,
I
need
a
dose
Не
могу
отрицать,
его
музыка
как
наркотик,
мне
нужна
доза
He
the
one
I
hate
the
most,
brown
boy
(brown
boy)
Он
тот,
кого
я
ненавижу
больше
всего,
смуглый
парень
(смуглый
парень)
Makes
me
sick
when
you
brag
and
boast,
brown
boy
(woo)
Меня
тошнит,
когда
ты
хвастаешься
и
рисуешься,
смуглый
парень
(у)
He
could
turn
my
wifey
to
a
ho,
brown
boy
(yeah)
Он
может
превратить
мою
жену
в
шлюху,
смуглый
парень
(да)
I
don't
know
how
he
sell
out
shows,
brown
boy
(brown
boy)
Я
не
понимаю,
как
ему
удается
собирать
полные
залы,
смуглый
парень
(смуглый
парень)
Engine
roaring
up
the
block,
I
heard
the
noise
(it's
brown
boy)
Рев
мотора
на
всю
улицу,
я
услышал
шум
(это
смуглый
парень)
Think
I
live
around
the
corner
from
the
brown
boy
(oh
no)
Кажется,
я
живу
за
углом
от
смуглого
парня
(о
нет)
Who
got
these
hoes
paying
attention?
Brown
boy
(yeah)
Кто
заставляет
этих
телок
обращать
на
себя
внимание?
Смуглый
парень
(да)
Probably
came
from
a
different
dimension,
brown
boy
Наверное,
он
из
другого
измерения,
смуглый
парень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nav
date de sortie
07-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.