Nav - Brown Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nav - Brown Boy




Brown Boy
Смуглый парень
Seen him in the club with nothin' but pretty tings
Видел его в клубе, окруженного красотками,
Probably think I'm a weirdo, can't stop starin' at his rings (woo)
Наверное, думает, что я странный, не могу оторвать глаз от его колец (у)
What kind of car was he driving? That shit was clean (clean)
На какой тачке он приехал? Она была просто блеск (блеск)
Tried to catch him outside, but he peeling off the scene
Пытался поймать его на улице, но он уже смылся
I wonder what it feel like to live his life just for a day
Интересно, каково это жить его жизнью хотя бы день
How he keep making his dreams come true and I can't? I'm starting to hate
Как он продолжает воплощать свои мечты в реальность, а я нет? Начинаю ненавидеть
Wonder if he capping when he say he counting up all day
Интересно, врет ли он, когда говорит, что считает бабки весь день
Wonder if I start rapping if I could be like him one day
Интересно, если я начну читать рэп, смогу ли я стать таким же, как он, когда-нибудь
He the one I hate the most, brown boy (brown boy)
Он тот, кого я ненавижу больше всего, смуглый парень (смуглый парень)
Makes me sick when you brag and boast, brown boy (woo)
Меня тошнит, когда ты хвастаешься и рисуешься, смуглый парень (у)
He could turn my wifey to a ho, brown boy (yeah)
Он может превратить мою жену в шлюху, смуглый парень (да)
I don't know how he sell out shows, brown boy (brown boy)
Я не понимаю, как ему удается собирать полные залы, смуглый парень (смуглый парень)
Engine roaring up the block, I heard the noise (it's brown boy)
Рев мотора на всю улицу, я услышал шум (это смуглый парень)
Think I live around the corner from the brown boy (oh no)
Кажется, я живу за углом от смуглого парня нет)
Who got these hoes paying attention? Brown boy (yeah)
Кто заставляет этих телок обращать на себя внимание? Смуглый парень (да)
Probably came from a different dimension, brown boy (yeah, yeah, woo)
Наверное, он из другого измерения, смуглый парень (да, да, у)
I heard he be fucking with Thug and all his slimes (yeah, yeah)
Слышал, он тусуется с Тагом и всей его шайкой (да, да)
I know a girl that he be hitting from time to time (I know)
Я знаю девчонку, с которой он время от времени спит знаю)
Man, fuck that hoe, back in high school, she was mine (she was mine)
Да пошла она, в старших классах она была моей (она была моей)
Shit, I'ma play it off like I don't mind (woah, woah)
Черт, сделаю вид, что мне все равно (о, о)
NAV said all he do is get up and grind (woah, woah)
NAV сказал, что все, что он делает, это встает и пашет (о, о)
Fuck am I doing in school? I'm wasting time (wasting time)
Какого черта я делаю в школе? Я трачу время впустую (трачу время)
Swear if he get another plaque, I'll lose my mind (I'ma lose it)
Клянусь, если он получит еще одну награду, я свихнусь свихнусь)
I envy his life so much, I wish it was mine
Я так завидую его жизни, хотел бы я, чтобы она была моей
Still live with my mom and dad, I hate them both (both)
До сих пор живу с мамой и папой, ненавижу их обоих (обоих)
If I listen to the brown boy, I might get some hope (hope)
Если я послушаю смуглого парня, у меня может появиться надежда (надежда)
He always gon' be there when there's nowhere for me to go
Он всегда будет рядом, когда мне некуда будет идти
Can't deny his music, feel like drugs, I need a dose
Не могу отрицать, его музыка как наркотик, мне нужна доза
He the one I hate the most, brown boy (brown boy)
Он тот, кого я ненавижу больше всего, смуглый парень (смуглый парень)
Makes me sick when you brag and boast, brown boy (woo)
Меня тошнит, когда ты хвастаешься и рисуешься, смуглый парень (у)
He could turn my wifey to a ho, brown boy (yeah)
Он может превратить мою жену в шлюху, смуглый парень (да)
I don't know how he sell out shows, brown boy (brown boy)
Я не понимаю, как ему удается собирать полные залы, смуглый парень (смуглый парень)
Engine roaring up the block, I heard the noise (it's brown boy)
Рев мотора на всю улицу, я услышал шум (это смуглый парень)
Think I live around the corner from the brown boy (oh no)
Кажется, я живу за углом от смуглого парня нет)
Who got these hoes paying attention? Brown boy (yeah)
Кто заставляет этих телок обращать на себя внимание? Смуглый парень (да)
Probably came from a different dimension, brown boy
Наверное, он из другого измерения, смуглый парень






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.