Paroles et traduction Nav - Demons in My Cup
(BenjiCold,
why
you
icy?)
(Бенджиколд,
почему
ты
ледяной?)
All
I
need
is
some
ice,
I'm
pouring
my
demons
in
my
cup
(syrup)
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
льда,
я
наливаю
своих
демонов
в
свою
чашку
(сироп).
Smokin'
on
biscotti,
I
just
told
Scotty
to
beam
me
up
(beam
me
up)
Покуривая
бискотти,
я
только
что
сказал
Скотти,
чтобы
он
перевез
меня
наверх
(перевез
меня
наверх).
Walk
anywhere
I
want
with
my
chain,
'cause
I
know
I'll
never
get
touched
Хожу
со
своей
цепью
куда
захочу,
потому
что
я
знаю,
что
меня
никогда
не
тронут.
Think
about
the
people
you
love
in
your
life
'fore
you
think
about
beatin'
me
up
(yeah)
Подумай
о
людях,
которых
ты
любишь
в
своей
жизни,
прежде
чем
думать
о
том,
чтобы
избить
меня
(да)
I'm
a
big
dawg,
you
a
pup
(pup)
Я
большой
чувак,
ты
щенок
(щенок)
Ridin'
around
with
sticks,
baby,
I'll
slap
shots
like
a
puck
(phew)
Разъезжая
с
клюшками,
детка,
я
буду
отбивать
удары,
как
шайба
(фух)
I'm
stayin'
away
from
suckas
lately,
so
don't
even
try
dappin'
me
up
(up)
В
последнее
время
я
держусь
подальше
от
сосунков,
так
что
даже
не
пытайся
меня
подбодрить
(подбодрить).
You
can
ask
about
me
in
my
bank
lately,
they
gon'
tell
you
I'm
runnin'
it
up
(runnin'
it
up)
Вы
можете
спросить
обо
мне
в
моем
банке
в
последнее
время,
они
скажут
вам,
что
я
занимаюсь
этим
(занимаюсь
этим).
Park
a
brand-new
coupe
and
I
hop
out
Припаркуй
новенькое
купе,
и
я
выпрыгиваю
My
ice
on
gliss
when
I
pop
out
Мой
лед
на
глиссе,
когда
я
выскакиваю
Go
electric
on
Tesla,
I
rock
out
Езжу
на
электротяге
на
Тесле,
я
отрываюсь
Take
a
Perc'
for
the
pain
and
go
black
out
Прими
лекарство
от
боли
и
отключись
Fucked
a
bitch
off
the
Henny
and
pulled
out
Трахнул
сучку
с
Хенни
и
вытащил
My
girl
in
her
place,
I
put
my
foot
down
Моя
девочка
на
своем
месте,
я
ставлю
свою
ногу
на
место
With
no
seasonin',
beef
gettin'
cooked
now
Без
приправ
говядина
готовится
прямо
сейчас
Tryna
play
with
us,
he
gettin'
put
down
Пытается
поиграть
с
нами,
его
усыпляют
Feel
like
every
day
land
on
a
pay
day
Почувствуйте,
что
каждый
день
приходится
на
день
выплаты
жалованья
When
I'm
drunk,
I
be
countin'
on
DayDay
Когда
я
пьян,
я
считаю
по
дням
Play
me
music
whenever
they
see
me
Включай
мне
музыку
всякий
раз,
когда
они
видят
меня
My
car
new
and
it
can't
play
a
CD
Моя
машина
новая,
и
она
не
может
воспроизводить
компакт-диск
Catch
a
play
and
act
like
I
don't
know
it
Ловлю
спектакль
и
веду
себя
так,
будто
я
этого
не
знаю
Could
be
nervous,
I'm
never
gon'
show
it
Могу
нервничать,
но
я
никогда
этого
не
покажу.
Keep
a
shooter
to
keep
me
at
ease
Держи
при
себе
стрелок,
чтобы
я
чувствовал
себя
непринужденно
I
know
Stix
won't
hesitate
to
blow
it
Я
знаю,
что
Стикс
без
колебаний
все
испортит
All
I
need
is
some
ice,
I'm
pouring
my
demons
in
my
cup
(syrup)
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
льда,
я
наливаю
своих
демонов
в
свою
чашку
(сироп).
Smokin'
on
biscotti,
I
just
told
Scotty
to
beam
me
up
(beam
me
up)
Покуривая
бискотти,
я
только
что
сказал
Скотти,
чтобы
он
перевез
меня
наверх
(перевез
меня
наверх).
Walk
anywhere
I
want
with
my
chain,
'cause
I
know
I'll
never
get
touched
Хожу
со
своей
цепью
куда
захочу,
потому
что
я
знаю,
что
меня
никогда
не
тронут.
Think
about
the
people
you
love
in
your
life
'fore
you
think
about
beatin'
me
up
(yeah)
Подумай
о
людях,
которых
ты
любишь
в
своей
жизни,
прежде
чем
думать
о
том,
чтобы
избить
меня
(да)
I'm
a
big
dawg,
you
a
pup
(pup)
Я
большой
чувак,
ты
щенок
(щенок)
Ridin'
around
with
sticks,
baby,
I'll
slap
shots
like
a
puck
(phew)
Разъезжая
с
клюшками,
детка,
я
буду
отбивать
удары,
как
шайба
(фух)
I'm
stayin'
away
from
suckas
lately,
so
don't
even
try
dappin'
me
up
(up)
В
последнее
время
я
держусь
подальше
от
сосунков,
так
что
даже
не
пытайся
меня
подбодрить
(подбодрить).
You
can
ask
about
me
in
my
bank
lately,
they
gon'
tell
you
I'm
runnin'
it
up
(runnin'
it
up)
Вы
можете
спросить
обо
мне
в
моем
банке
в
последнее
время,
они
скажут
вам,
что
я
занимаюсь
этим
(занимаюсь
этим).
Hit
a
lick,
thought
he'd
get
away
easy
Попал
впросак,
думал,
что
легко
отделается
Dropped
a
lil'
bag
on
his
top
Уронил
маленькую
сумку
на
свой
топ
When
they
caught
him,
they
gave
him
a
figi
Когда
они
поймали
его,
они
дали
ему
фиги
Now
his
family
turn
into
opps
Теперь
его
семья
превращается
в
противников
If
they
shoot
at
us,
we
ain't
gon'
panic
Если
они
будут
стрелять
в
нас,
мы
не
будем
паниковать
We
do
a
good
job
at
managing
damage
Мы
хорошо
справляемся
с
ущербом
Ready
for
drama,
we
stayin'
with
cannons
Готовые
к
драме,
мы
остаемся
с
пушками.
Beat
up
his
block
until
he
can't
stand
it
Избивайте
его
до
тех
пор,
пока
он
не
сможет
этого
вынести
Told
lil'
mama,
"I
don't
go
on
dates"
Сказал
маленькой
маме:
"Я
не
хожу
на
свидания".
Stayin'
low,
you
gon'
barely
see
me
out
Затаившись,
ты
едва
ли
увидишь
меня
снаружи.
She
pulled
and
I
painted
her
face
Она
потянула,
и
я
нарисовал
ее
лицо
Now
she
found
out
what
hangin'
with
me
'bout
Теперь
она
узнала,
что
значит
тусоваться
со
мной
Used
to
double
my
cup
everyday
Раньше
я
каждый
день
удваивал
свою
чашку
When
I
pissed,
it
was
Codeine
I
pee'd
out
Когда
я
мочился,
я
мочился
кодеином
Write
my
lyrics
with
what
I
see
daily
Пишу
свои
тексты
с
учетом
того,
что
я
вижу
ежедневно
I
make
sure
that
there's
nothin'
I
leave
out
Я
слежу
за
тем,
чтобы
ничего
не
упускать
из
виду
All
I
need
is
some
ice,
I'm
pouring
my
demons
in
my
cup
(syrup)
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
льда,
я
наливаю
своих
демонов
в
свою
чашку
(сироп).
Smokin'
on
biscotti,
I
just
told
Scotty
to
beam
me
up
(beam
me
up)
Покуривая
бискотти,
я
только
что
сказал
Скотти,
чтобы
он
перевез
меня
наверх
(перевез
меня
наверх).
Walk
anywhere
I
want
with
my
chain,
'cause
I
know
I'll
never
get
touched
Хожу
со
своей
цепью
куда
захочу,
потому
что
я
знаю,
что
меня
никогда
не
тронут.
Think
about
the
people
you
love
in
your
life
'fore
you
think
about
beatin'
me
up
(yeah)
Подумай
о
людях,
которых
ты
любишь
в
своей
жизни,
прежде
чем
думать
о
том,
чтобы
избить
меня
(да)
I'm
a
big
dawg,
you
a
pup
(pup)
Я
большой
чувак,
ты
щенок
(щенок)
Ridin'
around
with
sticks,
baby,
I'll
slap
shots
like
a
puck
(phew)
Разъезжая
с
клюшками,
детка,
я
буду
отбивать
удары,
как
шайба
(фух)
I'm
stayin'
away
from
suckas
lately,
so
don't
even
try
dappin'
me
up
(up)
В
последнее
время
я
держусь
подальше
от
сосунков,
так
что
даже
не
пытайся
меня
подбодрить
(подбодрить).
You
can
ask
about
me
in
my
bank
lately,
they
gon'
tell
you
I'm
runnin'
it
up
(runnin'
it
up)
Вы
можете
спросить
обо
мне
в
моем
банке
в
последнее
время,
они
скажут
вам,
что
я
занимаюсь
этим
(занимаюсь
этим).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Navraj Goraya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.