Paroles et traduction Nav - Dior Runners
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
bag
that
says
sums
in
two
summers
У
меня
есть
сумка
на
которой
написано
сумма
за
два
лета
Your
watch
is
stupid
but
my
diamonds
look
dumber
Твои
часы
глупы,
но
мои
бриллианты
выглядят
еще
глупее.
Every
time
they
book
me,
I'ma
do
numbers
Каждый
раз,
когда
меня
заказывают,
я
делаю
цифры.
Might
buy
a
wraith
and
chop
the
top
off
for
the
summer
Может,
куплю
"Рейф"
и
срежу
крышу
на
лето.
Might
take
his
top
off,
got
the
chopper,
doing
numbers
Может,
он
снимет
с
себя
верхушку,
возьмет
автомат
и
начнет
считать.
I
graduated
out
the
trap,
got
my
diploma
Я
вышел
из
ловушки,
получил
диплом.
Always
be
myself,
I'm
never
playing
no
persona
Всегда
будь
собой,
я
никогда
не
играю
никакой
роли.
Hundred
dollar
bills
and
backwoods,
my
aroma
Стодолларовые
купюры
и
глухомань,
мой
аромат.
Bitch,
I'm
balling,
cross
you
over,
hit
a
floater
(Swish)
Сука,
я
играю
в
мяч,
пересекаю
тебя,
попадаю
в
поплавок
(свист).
She
bust
it
open,
I
ain't
have
to
bend
her
over
(Bust
it,
bust
it)
Она
распахивает
его,
мне
не
нужно
нагибать
ее
(Распахни
его,
распахни
его).
I
can
bet
my
Urus
faster
than
your
Rover
Могу
поспорить,
мой
Урус
быстрее
твоего
Ровера.
I
can
bet
your
favorite
rapper
is
a
poser
Могу
поспорить,
что
твой
любимый
рэпер-позер.
Handling
business
what
I'm
'bout
Веду
дела
вот
о
чем
я
Handle
my
business,
kick
her
out
Займись
моим
делом,
вышвырни
ее
вон.
I'm
like
a
dentist
in
her
mouth
(In
her
mouth)
Я
как
Дантист
у
нее
во
рту
(у
нее
во
рту).
Big
bag
and
three
bank
accounts
Большая
сумка
и
три
банковских
счета.
I
deposit
big
amounts
Я
вкладываю
большие
суммы.
I
wear
brands
I
can't
pronounce
Я
ношу
бренды,
которые
не
могу
выговорить.
Paranoid,
I
back
out,
better
back
out
my
way
(Way)
Параноик,
я
отступаю,
лучше
отступи
со
своей
дороги
(дороги).
Once
I
feel
disrespected,
there
ain't
nothing
to
say
(Say)
Как
только
я
почувствую,
что
меня
не
уважают,
мне
нечего
будет
сказать
(сказать).
I
can
make
some
money
doing
nothing
today
Сегодня
я
могу
заработать
немного
денег,
ничего
не
делая.
Dressed
her
up
in
Maison,
diamonds
wrap
up
my
bae
Одел
ее
в
Мейсон,
бриллианты
обволакивают
мою
малышку.
Got
a
bag
that
says
sum
in
two
summers
У
меня
есть
сумка
с
надписью
сумма
за
два
лета
Your
watch
is
stupid
but
my
diamonds
look
dumber
Твои
часы
глупы,
но
мои
бриллианты
выглядят
еще
глупее.
Every
time
they
book
me,
I'ma
do
numbers
Каждый
раз,
когда
меня
заказывают,
я
делаю
цифры.
Might
buy
a
wraith
and
chop
the
top
off
for
the
summer
Может,
куплю
"Рейф"
и
срежу
крышу
на
лето.
Might
take
his
top
off,
got
the
chopper,
doing
numbers
Может,
он
снимет
с
себя
верхушку,
возьмет
автомат
и
начнет
считать.
I
graduated
out
the
trap,
got
my
diploma
(Yeah)
Я
вышел
из
ловушки,
получил
диплом
(да).
Always
be
myself,
I'm
never
playing
no
persona
Всегда
будь
собой,
я
никогда
не
играю
никакой
роли.
Hundred
dollar
bills
and
backwoods,
my
aroma
(Yeah)
Стодолларовые
купюры
и
захолустье,
мой
аромат
(да).
Getting
money
now,
so
I
don't
gotta
hold
it
Сейчас
я
получаю
деньги,
так
что
мне
не
нужно
их
держать.
Before
I
leave
my
house,
still
make
sure
that
it's
loaded
(Fasho)
Прежде
чем
я
выйду
из
дома,
все
же
убедись,
что
он
заряжен
(Фашо).
To
getting
Benjamin
Franklins,
I'm
devoted
Я
предан
тому,
чтобы
заполучить
Бенджамина
Франклина.
I
can't
fit
them
in
my
pocket's
on
explosion
Я
не
могу
втиснуть
их
в
свой
карман
они
взрываются
Foreign
fast,
put
your
seatbelt
on
and
sit
tight
(Skrrt)
Иностранец,
быстро
пристегнись
и
сиди
смирно
(Скррт).
Twenty
four
inch
my
wheels,
like
what's
your
kid
like?
Мои
колеса
на
двадцать
четыре
дюйма,
как
твой
ребенок?
She
tried
to
snap
me,
kick
her
out,
she
better
hitchhike
Она
пыталась
схватить
меня,
вышвырнуть
ее,
ей
лучше
ехать
автостопом.
I
got
it
on
my
own,
I
had
to
get
right
Я
справился
с
этим
сам,
я
должен
был
все
исправить.
Grips
on
tires
burning
on
the
turnpike
Сцепление
на
шинах,
горящих
на
шоссе.
She
said
you're
such
a
fuckboy,
that
you
made
her
turn
dyke
Она
сказала,
что
ты
такой
долбаный
парень,
что
заставил
ее
стать
лесбиянкой.
Flew
the
batch
overseas
Полетела
партия
за
океан
Step
in
Dior
and
Double
C's
Заходите
в
Dior
и
Double
C
And
it
feel
normal
to
me
И
для
меня
это
нормально
Got
a
bag
that
says
sums
in
two
summers
У
меня
есть
сумка
на
которой
написано
сумма
за
два
лета
Your
watch
is
stupid
but
my
diamonds
look
dumber
Твои
часы
глупы,
но
мои
бриллианты
выглядят
еще
глупее.
Every
time
they
book
me,
I'ma
do
numbers
Каждый
раз,
когда
меня
заказывают,
я
делаю
цифры.
Might
buy
a
wraith
and
chop
the
top
off
for
the
summer
Может,
куплю
"Рейф"
и
срежу
крышу
на
лето.
Might
take
his
top
off,
got
the
chopper,
doing
numbers
Может,
он
снимет
с
себя
верхушку,
возьмет
автомат
и
начнет
считать.
I
graduated
out
the
trap,
got
my
diploma
Я
вышел
из
ловушки,
получил
диплом.
Always
be
myself,
I'm
never
playing
no
persona
Всегда
будь
собой,
я
никогда
не
играю
никакой
роли.
Hundred
dollar
bills
and
backwoods,
my
aroma
Стодолларовые
купюры
и
глухомань,
мой
аромат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.