Nav - Make It Right Back - traduction des paroles en allemand

Make It Right Back - Navtraduction en allemand




Make It Right Back
Mach es wieder gut zurück
Wheezy outa here
Wheezy ist raus
I could fly three of my homies on a 20 passenger jet (let's go)
Ich könnte drei meiner Homies mit 'nem 20-Personen-Jet fliegen (los geht's)
I could put her in my rotation and she'll never get upset
Ich könnte sie in meine Rotation nehmen und sie regt sich nie auf
I could make sure when I touch down I go straight into my Wraith
Ich kann sicherstellen, dass ich direkt in meinen Wraith steige, wenn ich lande
My Goyard bag hold 250, put a mortgage in my safe (safe)
Meine Goyard-Tasche fasst 250, pack' ne Hypothek in meinen Safe (Safe)
Got M's in my account, I feel like I can finally take a break (bandos)
Hab Millionen auf dem Konto, fühl' mich, als könnte ich endlich Pause machen (Bandos)
Diving inside of the ocean and my neck look like a lake
Tauche in den Ozean und meine Kette sieht aus wie ein See
All of my pockets stuffed with lots of cheese that you can't grate (cheese)
Alle meine Taschen gestopft mit so viel Kohle, die du nicht reiben kannst (Kohle)
100K plus for a show and I'm booked state to state
100K plus für einen Auftritt und ich bin von Staat zu Staat gebucht
Pinky ring big center stone with lil' VVS all around it
Kleiner Fingerring, großer Mittelstein mit kleinen VVS rundherum
I know that it's all there
Ich weiß, dass alles da ist
But I still love the feeling every time I count it
Aber ich liebe das Gefühl immer noch jedes Mal, wenn ich zähle
Shorty got a lil' make up, I don't f- her 'til I rub her mask off
Kleine hat Make-up drauf, ich fick sie nicht, bis ich ihre Maske abreib
Cop sh-, pop the tag off, take LSD and blast off
Kauf Zeug, reiß das Etikett ab, nimm LSD und starte durch
Ain't seen me since high school, it's been a minute
Habe mich seit der High School nicht gesehen, es ist 'ne Weile her
Can't you tell I'm litty
Siehst du nicht, dass ich drauf bin?
Bust down cost 150
Bust Down kostet 150
Lift my door, girl, get in
Heb meine Tür, Mädchen, steig ein
Gettin' to it, I handle my business
Mach's klar, ich erledige mein Ding
Got Foreigns like Fivio, big drip (big drip)
Hab Ausländer wie Fivio, großer Drip (großer Drip)
Pourin' up drank, taking big sips
Gieße Drank, nehme große Schlücke
R.I.P. Nip, got blue strips
R.I.P. Nip, habe blaue Streifen
Wake up, I gotta go get it
Wach auf, ich muss es holen
They told me I couldn't, I did it
Sie sagten, ich könnte nicht, ich tat es
I'm the man of my town and my bity
Ich bin der Mann meiner Stadt und meines Blocks
No security, I keep my blicky
Kein Security, ich hab meine Waffe
Feeling notorious like Biggie
Fühle mich berüchtigt wie Biggie
100 round drums, big t- (brr)
100-Schuss-Magazine, große Dinger (brr)
Lost a 100K, no biggie
100K verloren, kein Problem
Make it right back, no kizzy
Mach es wieder gut zurück, kein Scherz
F- up my re-up so many times, now I know how to make it back
Mein Re-up so oft vermasselt, jetzt weiß ich, wie ich's zurückmache
New artist that I never heard of want a feature
Neuer Künstler, von dem ich nie gehört hab, will ein Feature
Tell me where the paper at?
Sag mir, wo das Geld ist?
All my cars go real fast, got horses in 'em like where the stable at
Alle meine Autos sind schnell, haben Pferde drin, wo ist der Stall?
Counting paper like loose leaf and it stick together
Zähle Papier wie lose Blätter und es klebt zusammen
Like where the staple at
Wo ist der Hefter?
Shorty real, ain't got no chance of raggin' me
Kleine ist echt, hat keine Chance, mich zu verarschen
If she pull up and her feet look raggedy
Wenn sie vorfährt und ihre Füße schäbig aussehen
Never let her post a picture tagging me
Lass sie nie ein Bild posten, das mich markiert
Just to find out that she turned her back on me
Nur um herauszufinden, dass sie mir den Rücken kehrt
Everything I do, I do it properly
Alles, was ich tue, mache ich richtig
Ain't talking money, then please don't talk to me
Wenn's nicht um Geld geht, dann sprich nicht mit mir
Bought new watches and all them factory
Kaufte neue Uhren und alle fabrikneu
Invested money, got a lot of property
Geld investiert, habe viel Immobilien
Really came up, can't believe it
Wirklich was geworden, kann's nicht glauben
Stay in Four Seasons every season
Wohne im Four Seasons jede Saison
Soon as I came is when she leaving
Sobald ich kam, ging sie
Get me nothin' but head like Beavis
Krieg nur Kopf wie Beavis
Lately, I been on auto pilot
In letzter Zeit bin ich auf Autopilot
Help me focus, then I wanna try it
Hilf mir, mich zu konzentrieren, dann will ich's probieren
Getting paid 'cause I put the time in
Werde bezahlt, weil ich die Zeit reingesteckt hab
Me and money reunited
Ich und Geld wieder vereint
Ain't seen me since high school, it's been a minute
Habe mich seit der High School nicht gesehen, es ist 'ne Weile her
Can't you tell I'm litty
Siehst du nicht, dass ich drauf bin?
Bust down cost 150
Bust Down kostet 150
Lift my door, girl, get in
Heb meine Tür, Mädchen, steig ein
Gettin' to it, I handle my business
Mach's klar, ich erledige mein Ding
Got Foreigns like Fivio, big drip (big drip)
Hab Ausländer wie Fivio, großer Drip (großer Drip)
Pourin' up drank, taking big sips
Gieße Drank, nehme große Schlücke
R.I.P. Nip, got blue strips
R.I.P. Nip, habe blaue Streifen
Wake up, I gotta go get it
Wach auf, ich muss es holen
They told me I couldn't, I did it
Sie sagten, ich könnte nicht, ich tat es
I'm the man of my town and my bity
Ich bin der Mann meiner Stadt und meines Blocks
No security, I keep my blicky
Kein Security, ich hab meine Waffe
Feeling notorious like Biggie
Fühle mich berüchtigt wie Biggie
100 round drums, big t- (brr)
100-Schuss-Magazine, große Dinger (brr)
Lost a 100K, no biggie
100K verloren, kein Problem
Make it right back, no kizzy
Mach es wieder gut zurück, kein Scherz





Writer(s): Navraj Singh Goraya, Wesley Tyler Glass, Robert John Richardson, Amir Esmailian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.