Paroles et traduction Nav - Never Change
Lately
I
don't
wanna
sleep
В
последнее
время
я
не
хочу
спать
(I
don't
wanna
go
to
sleep)
(Я
не
хочу
спать)
'Cause
my
life
feel
better
than
my
dreams
Потому
что
моя
жизнь
кажется
лучше,
чем
мои
мечты.
(My
life
is
better
than
my
dreams)
(Моя
жизнь
лучше,
чем
мои
мечты)
I'm
in
Hollywood,
I'm
on
the
scene
(I'm
on
the
scene)
Я
в
Голливуде,
я
на
сцене
(я
на
сцене).
But
everything
ain't
what
it
seems
Но
все
не
то,
чем
кажется.
Everybody
gonna
treat
you
different
when
you
on
(on,
on)
Все
будут
относиться
к
тебе
по-другому,
когда
ты
включишь
(включишь,
включишь).
I
just
hope
when
they
talk
they
remember
my
name
when
I'm
gone
(Gone,
gone)
Я
просто
надеюсь,
что
когда
они
говорят,
они
помнят
мое
имя,
когда
я
уйду
(уйду,
уйду).
Cut
my
grass
lawn,
see
the
snakes
(eh)
Постриги
мою
траву
на
лужайке,
посмотри
на
змей
(а).
Dunno
how
to
collide
on
my
face
Не
знаю,
как
столкнуться
с
моим
лицом.
They
want
a
piece,
see
stacking
my
cake
(woah)
Они
хотят
кусочек,
Смотри,
Как
я
укладываю
свой
торт
(уоу).
I'ma
disappear,
won't
leave
a
trace
(woah)
Я
исчезну,
не
оставив
и
следа.
Girl,
I'm
calling
your
phone,
'cause
I'm
poppin'
the
pills
again
Девочка,
я
звоню
тебе
на
телефон,
потому
что
снова
принимаю
таблетки.
(Popping
the
pills
again)
(Снова
глотает
таблетки)
Girl,
I'm
lying
to
you
when
I
say
I'll
never
lie
again
Девочка,
я
лгу
тебе,
когда
говорю,
что
больше
никогда
не
буду
лгать.
(You
know
I'ma
lie
again)
(Ты
же
знаешь,
что
я
снова
солгу)
I'm
gettin'
old,
I'm
scared
I
don't
want
the
rockstar
life
to
end
Я
старею,
я
боюсь,
что
не
хочу,
чтобы
жизнь
рок-звезды
закончилась.
And
I'm
livin'
the
shit
that
I
write
'cause
it's
hard
to
pretend
И
я
живу
тем
дерьмом,
которое
пишу,
потому
что
трудно
притворяться.
My
life
will
never
be
the
same
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
(Ya,
I
won't
be
the
same)
(Да,
я
уже
не
буду
прежним)
But
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
Но
я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь.
(Ya,
I'll
never
to
change)
(Да,
я
никогда
не
изменюсь)
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(ya)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(да).
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своем
мозгу
(да).
I'm
scared
I'm
never
gonna
change,
ya
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь,
да
(да).
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь
(да).
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(you
feel,
ah)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(ты
чувствуешь,
ах).
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своем
мозгу
(да).
When
they
ask
me
if
I'm
good,
I
say
"ya"
but
I'm
not
(not)
Когда
меня
спрашивают,
хорош
ли
я,
я
отвечаю
"Да",
но
это
не
так.
My
bro
is
still
homeless
and
he's
still
cookin'
on
the
pot
(pot)
Мой
брат
все
еще
бездомный,
и
он
все
еще
готовит
на
кастрюле
(кастрюле).
He
said:
I
gotta
get
this
money
on
the
road
Он
сказал:
"я
должен
получить
эти
деньги
в
дорогу".
I
hope
he
don't
get
caught
(caught)
Надеюсь,
его
не
поймают
(не
поймают).
Yeah
I'ma
keep
it
real,
I'ma
stay
with
my
day-ones
from
the
block
(block)
Да,
я
буду
вести
себя
по-настоящему,
я
останусь
со
своими
дневными
друзьями
из
квартала
(квартала).
To
all
of
my
enemies,
it's
R.I.P
Для
всех
моих
врагов
это
R.
I.
P.
Now
I
don't
need
to
show
I.D.
'cause
I'm
VIP
Теперь
мне
не
нужно
показывать
удостоверение
личности,
потому
что
я
VIP-персона.
Push
start,
don't
start
my
car,
where
the
key?
Нажми
на
старт,
не
заводи
мою
машину,
где
ключ?
Work
for
me
both
'turn
a
half
to
a
key
Работайте
на
меня
оба,
поверните
половинку
к
ключу.
I
had
to
sell
in
my
beats
now
I
keep
my
'em
off
of
me
(off
of
me)
Мне
пришлось
продавать
свои
биты,
а
теперь
я
держу
их
подальше
от
себя
(подальше
от
себя).
I've
been
going
down
the
wrong
path
and
I'm
ignoring
the
signs
Я
иду
по
ложному
пути
и
игнорирую
знаки.
I'm
having
trouble
organizing
the
thoughts
in
my
mind
У
меня
проблемы
с
организацией
мыслей
в
голове.
(Thoughts
in
my
mind)
(Мысли
в
моей
голове)
Now
time
is
money
so
you
know
I'm
not
wasting
my
time
(time)
Теперь
время
- это
деньги,
так
что
ты
знаешь,
что
я
не
трачу
свое
время
впустую
(время).
If
they
pull
me
over,
I
don't
know
what
they
gon'
find
Если
они
остановят
меня,
я
не
знаю,
что
они
найдут.
My
life
will
never
be
the
same
(ya,
I
won't
be
the
same)
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней
(да,
я
никогда
не
буду
прежней).
But
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
(ya,
I'll
never
to
change)
Но
я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь
(да,
я
никогда
не
изменюсь).
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(you
feel,
ah)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(ты
чувствуешь,
ах).
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своем
мозгу
(да).
I'm
scared
I'm
never
gonna
change,
ya
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь,
да
(да).
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь
(да).
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(you
feel,
ah)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(ты
чувствуешь,
ах).
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своем
мозгу
(да).
(Ya,
ya,
ya)
(Да,
да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANNY SCHOFIELD, NAVRAJ GORAYA, AMIR ESMAILIAN
Album
RECKLESS
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.