Paroles et traduction Nav - Never Know
Never Know
Никогда не знаешь
Never
know
who
gon'
talk
when
you
tell
'em
things
(Tell
'em
things,
woah)
Никогда
не
знаешь,
кто
разболтает,
когда
им
что-то
рассказываешь
(Рассказываешь
им,
воу)
Never
know
what
problems
that
the
money
gon'
bring
(Never
know,
yeah)
Никогда
не
знаешь,
какие
проблемы
принесут
деньги
(Никогда
не
знаешь,
да)
Never
know,
said
he
solid,
go
to
jail
and
sing
(Yeah)
Никогда
не
знаешь,
говорил,
что
надежный,
сядет
в
тюрьму
и
запоет
(Ага)
Never
know
who
I'ma
see,
gotta
keep
my
ting
Никогда
не
знаешь,
кого
встретишь,
держу
пушку
наготове
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
(Никогда
не
знаешь)
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
(Никогда
не
знаешь)
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
VV
water,
my
neck
is
soaked
Вода
Вивиан,
моя
шея
мокрая
I'm
a
drug
monster,
feed
me
dope
Я
наркоман,
корми
меня
дурманом
Heard
a
little
boy
say,
"Want
some
smoke?"
Слышал,
как
маленький
мальчик
сказал:
"Хочешь
покурить?"
Take
his
head
off,
that's
the
best
approach
Снести
ему
башку
- вот
лучший
подход
Snipe
two
bitches,
got
the
best
of
both
Подцепил
двух
сучек,
получил
лучшее
от
обеих
Horses
parked
at
the
Texaco
(Skrrt)
Мои
кони
припаркованы
у
Тексако
(Скррт)
Got
a
little
bitch
from
Mexico
У
меня
есть
маленькая
сучка
из
Мексики
Serve
her
better,
the
less
she
know
Чем
лучше
я
к
ней
отношусь,
тем
меньше
она
знает
Throw
a
thot
party,
nothing
less,
ten
hoes
Устроил
вечеринку
для
шлюшек,
не
меньше
десяти
кис
Got
a
little
bag,
I
could
bless
your
nose
У
меня
есть
пакетик,
могу
тебя
угостить
Poppin'
off
tags,
I'm
blessed
for
clothes
Срываю
бирки,
я
благословлен
на
одежду
Diamonds
they
shinin'
on
spectacle
(Bling)
Бриллианты
сияют
на
очках
(Блеск)
Walk
with
the
wolves,
I'm
the
only
GOAT
(GOAT)
Гуляю
с
волками,
я
единственный
КОЗЕЛ
(КОЗЕЛ)
Chest
filled
up
with
expensive
smoke
(Smoke)
Грудь
наполнена
дорогим
дымом
(Дым)
Drugs,
money,
music,
the
life
I
chose
Наркотики,
деньги,
музыка
- вот
жизнь,
которую
я
выбрал
When
it's
gon'
end,
I'll
never
know
Когда
это
кончится,
я
никогда
не
узнаю
Never
know
who
gon'
talk
when
you
tell
'em
things
(Tell
'em
things,
woah)
Никогда
не
знаешь,
кто
разболтает,
когда
им
что-то
рассказываешь
(Рассказываешь
им,
воу)
Never
know
what
problems
that
the
money
gon'
bring
(Never
know,
yeah)
Никогда
не
знаешь,
какие
проблемы
принесут
деньги
(Никогда
не
знаешь,
да)
Never
know,
said
he
solid,
go
to
jail
and
sing
(Yeah)
Никогда
не
знаешь,
говорил,
что
надежный,
сядет
в
тюрьму
и
запоет
(Ага)
Never
know
who
I'ma
see,
gotta
keep
my
ting
Никогда
не
знаешь,
кого
встретишь,
держу
пушку
наготове
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
(Никогда
не
знаешь)
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
(Никогда
не
знаешь)
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Just
like
a
car,
I'm
filled
with
gas
and
I
pop
flats
Как
машина,
я
заправлен
бензином
и
у
меня
спускают
колеса
My
corporate
card,
it
don't
decline,
it
never
max
(Rackies)
Моя
корпоративная
карта,
она
не
отклоняется,
у
нее
нет
лимита
(Бабки)
I
feel
like
I
just
need
a
hit
to
bring
me
back
Я
чувствую,
что
мне
просто
нужен
хит,
чтобы
вернуться
I
never
miss,
I
just
stop
swingin'
my
bat
(Yeah)
Я
никогда
не
промахиваюсь,
я
просто
перестал
размахивать
битой
(Ага)
Never
know
who
I'ma
hit,
got
lots
of
bad
lil'
tings
(Tings,
tings)
Никогда
не
знаю,
по
кому
попаду,
у
меня
много
плохих
кис
(Кис,
кис)
Wear
my
chain
in
no
light
and
it's
still
gon'
bling
(Still
gon'
bling)
Ношу
свою
цепь
без
света,
и
она
все
равно
блестит
(Все
равно
блестит)
If
I
didn't
sign
with
XO,
don't
know
where
I'd
be
Если
бы
я
не
подписал
контракт
с
XO,
не
знаю,
где
бы
я
был
I'll
never
know
if
anybody
would've
cared
'bout
me
(Yeah,
yeah)
Я
никогда
не
узнаю,
было
бы
кому-нибудь
до
меня
дело
(Ага,
ага)
Never
know
who
gon'
talk
when
you
tell
'em
things
(Yeah,
yeah,
woah)
Никогда
не
знаешь,
кто
разболтает,
когда
им
что-то
рассказываешь
(Ага,
ага,
воу)
Never
know
what
problems
that
the
money
gon'
bring
(Never
know,
yeah)
Никогда
не
знаешь,
какие
проблемы
принесут
деньги
(Никогда
не
знаешь,
да)
Never
know,
said
he
solid,
go
to
jail
and
sing
(Yeah)
Никогда
не
знаешь,
говорил,
что
надежный,
сядет
в
тюрьму
и
запоет
(Ага)
Never
know
who
I'ma
see,
gotta
keep
my
ting
Никогда
не
знаешь,
кого
встретишь,
держу
пушку
наготове
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
(Никогда
не
знаешь)
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
(Никогда
не
знаешь)
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Yeah,
never
know
Ага,
никогда
не
знаешь
Yeah,
never
know
Ага,
никогда
не
знаешь
Never
know,
yeah,
never
know
Никогда
не
знаешь,
ага,
никогда
не
знаешь
Never
know,
yeah,
never
know
Никогда
не
знаешь,
ага,
никогда
не
знаешь
Never
know,
yeah,
never
know,
yeah
Никогда
не
знаешь,
ага,
никогда
не
знаешь,
ага
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Never
know,
never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Never
know,
yeah,
never
know
Никогда
не
знаешь,
ага,
никогда
не
знаешь
Never
know,
yeah,
never
know,
yeah
Никогда
не
знаешь,
ага,
никогда
не
знаешь,
ага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Navraj Goraya, Jordan Lloyd Bacchus, Mohkom Singh Bhangal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.