Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE OF NONE
EINE VON KEINER
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(no
one)
Würdest
du
dich
mit
mir
verstecken,
Kleine?
Wir
können
niemandem
begegnen
(niemandem)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(tell
no
one)
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren,
Baby?
Versprich,
dass
du
es
niemandem
erzählst
(niemandem
erzählst)
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(yeah)
Würdest
du
dich
mit
mir
verstecken,
Kleine?
Wir
können
niemandem
begegnen
(ja)
Would
ride
out
for
me,
shawty?
While
you
drive,
I'll
bust
my
gun
(bust
my
gun)
Würdest
du
für
mich
fahren,
Kleine?
Während
du
fährst,
ziehe
ich
meine
Waffe
(ziehe
meine
Waffe)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(yeah)
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren,
Baby?
Versprich,
dass
du
es
niemandem
erzählst
(ja)
There
ain't
no
one
like
you,
baby,
treat
you
like
you
one-of-none
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
Baby,
behandle
dich,
als
wärst
du
eine
von
keiner
Can
you
stash
my
work
in
a
trunk?
Kannst
du
meine
Ware
im
Kofferraum
verstauen?
Met
you
back
in
school,
I
was
a
flunk
Traf
dich
damals
in
der
Schule,
ich
war
ein
Versager
Let's
do
a
marathon,
I'm
on
a
run
Lass
uns
einen
Marathon
machen,
ich
bin
auf
einem
Lauf
Pop
out
at
night
like
I
have
with
the
sun
Tauche
nachts
auf,
als
hätt'
ich
Streit
mit
der
Sonne
Love
gettin'
geeked
with
you,
I'm
in
the
sky
Liebe
es,
mit
dir
high
zu
werden,
ich
bin
im
Himmel
You've
handled
the
truth,
so
I
ain't
gotta
lie
Du
hast
die
Wahrheit
verkraftet,
also
muss
ich
nicht
lügen
Girl,
you
look
better
on
my
side
Girl,
du
siehst
an
meiner
Seite
besser
aus
I
can't
get
you
off
my
mind
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Every
time
I
gotta
go
through
shit,
I
feel
better
when
I
hold
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
Scheiße
durchmachen
muss,
fühle
ich
mich
besser,
wenn
ich
dich
halte
Would
you
hide
me
if
I'm
on
the
run?
I
ain't
got
nowhere
to
go
to
Würdest
du
mich
verstecken,
wenn
ich
auf
der
Flucht
bin?
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Besides
you,
the
only
time
I
speak
my
mind
is
on
my
Pro
Tools
Außer
dir,
das
einzige
Mal,
dass
ich
meine
Meinung
sage,
ist
auf
meinen
Pro
Tools
You
know
if
it's
the
other
way
around
Du
weißt,
wenn
es
andersherum
wäre
I'll
hold
you
down
like
I'm
supposed
to
Ich
würde
dich
unterstützen,
so
wie
ich
es
soll
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(no
one)
Würdest
du
dich
mit
mir
verstecken,
Kleine?
Wir
können
niemandem
begegnen
(niemandem)
Would
ride
out
for
me,
shawty?
While
you
drive,
I'll
bust
my
gun
(bust
my
gun)
Würdest
du
für
mich
fahren,
Kleine?
Während
du
fährst,
ziehe
ich
meine
Waffe
(ziehe
meine
Waffe)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(tell
no
one)
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren,
Baby?
Versprich,
dass
du
es
niemandem
erzählst
(niemandem
erzählst)
There
ain't
no
one
like
you,
baby,
treat
you
like
you
one-of-none
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
Baby,
behandle
dich,
als
wärst
du
eine
von
keiner
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(yeah)
Würdest
du
dich
mit
mir
verstecken,
Kleine?
Wir
können
niemandem
begegnen
(ja)
Would
ride
out
for
me,
shawty?
While
you
drive,
I'll
bust
my
gun
(bust
my
gun)
Würdest
du
für
mich
fahren,
Kleine?
Während
du
fährst,
ziehe
ich
meine
Waffe
(ziehe
meine
Waffe)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(yeah)
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren,
Baby?
Versprich,
dass
du
es
niemandem
erzählst
(ja)
There
ain't
no
one
like
you,
baby,
treat
you
like
you
one-of-none
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
Baby,
behandle
dich,
als
wärst
du
eine
von
keiner
I'ma
come
clean,
shawty,
you
my
self-esteem
Ich
mach'
reinen
Tisch,
Kleine,
du
bist
mein
Selbstwertgefühl
I
won't
let
no
one
come
between
us
Ich
lasse
niemanden
zwischen
uns
kommen
Can
you
whip
a
scale
for
me
when
I'm
not
there?
Kannst
du
eine
Waage
für
mich
bedienen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
Shawty,
my
phone
blowin'
up
(my
phone
is
blowin'
up,
yeah)
Kleine,
mein
Handy
klingelt
Sturm
(mein
Handy
klingelt
Sturm,
yeah)
It's
never
gon'
be
fair
anytime
that
Es
wird
niemals
fair
sein,
jedes
Mal
wenn
I
compare
'cause
I
know
that
you
one
of
none
Ich
vergleiche,
denn
ich
weiß,
dass
du
eine
von
keiner
bist
Yeah,
yeah,
whoa-oh-oh
Yeah,
yeah,
whoa-oh-oh
Pull
on
me,
I
need
you
Komm
zu
mir,
ich
brauche
dich
Pull
on
me,
I
need
you
Komm
zu
mir,
ich
brauche
dich
Help
me
with
everything
I'm
goin'
through,
yeah
Hilf
mir
mit
allem,
was
ich
durchmache,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Lopez, Navraj Goraya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.