Nav - Playa - traduction des paroles en allemand

Playa - Navtraduction en allemand




Playa
Spieler
Rick Owen lens (player)
Rick Owen Linse (Spieler)
Who there hoppin' out the Benz? (Player)
Wer steigt da aus dem Benz? (Spieler)
Ooh, I'm f- on her friends
Ooh, ich f- mit ihren Freundinnen
Two, I pull up with twins (slatt)
Zwei, ich fahre mit Zwillingen vor (slatt)
Mink flow, she on her shins (player)
Nerzmantel, sie auf ihren Schienbeinen (Spieler)
Deep-, I'm goin' in (player)
Tief-, ich gehe rein (Spieler)
My crew done f- all of her friends (player)
Meine Crew hat all ihre Freundinnen gef- (Spieler)
We here so they know to come in
Wir sind hier, also wissen sie, dass sie reinkommen sollen
Rich n- stunts, let my b-, spread the new 'Bach-'Bach truck
Reicher N- Stunts, lass meine Sch-, verteile den neuen 'Bach-'Bach Truck
Gunna, look what you did (look at it)
Gunna, schau, was du getan hast (schau es dir an)
Too many h- to be showin' me
Zu viele H-, die sich mir zeigen
Too many love gettin' too much of this d-
Zu viel Liebe, bekomme zu viel von diesem S-
Too many shows, I been takin' too many drugs
Zu viele Shows, ich habe zu viele Drogen genommen
I'm like, "F- it, I'm lit,"
Ich sage: "Scheiß drauf, ich bin breit,"
Soon as I bust, told her, "Split"
Sobald ich komme, sage ich ihr: "Verpiss dich"
She looked at my face, like, "You son of a b-"
Sie schaut mir ins Gesicht, als ob, "Du Hurensohn"
Mix Codeine and soda like cheese in the grits
Mische Codein und Soda wie Käse in der Grütze
I told her come over, she wanna get hit
Ich sagte ihr, sie soll rüberkommen, sie will flachgelegt werden
I bend that sh- over and stroke on my other h-, lickin' her -
Ich beuge das Sch- Ding rüber und streichle meine andere H-, lecke ihre -
Player
Spieler
I'm in and out like a stitch
Ich bin rein und raus wie ein Stich
My d- like a drug, get a fix
Mein S- ist wie eine Droge, hol dir einen Schuss
Gave her a dub, but I'm far from a trick
Gab ihr einen Dub, aber ich bin weit entfernt von einem Trick
Throw that sh- up and I swear I won't miss
Wirf das Sch- Ding hoch und ich schwöre, ich werde nicht verfehlen
Rick Owen lens (player)
Rick Owen Linse (Spieler)
Who there hoppin' out the Benz? (Player)
Wer steigt da aus dem Benz? (Spieler)
Ooh, I'm f- on her friends
Ooh, ich f- mit ihren Freundinnen
Two, I pull up with twins (slatt)
Zwei, ich fahre mit Zwillingen vor (slatt)
Mink flow, she on her shins (player)
Nerzmantel, sie auf ihren Schienbeinen (Spieler)
Deep-, I'm goin' in (player)
Tief-, ich gehe rein (Spieler)
My crew done f- all of her friends (player)
Meine Crew hat all ihre Freundinnen gef- (Spieler)
We here so they know to come in
Wir sind hier, also wissen sie, dass sie reinkommen sollen
Lost a few friends, but I made lots of Ms, so whatever, like, f- it, I'm rich (I am)
Habe ein paar Freunde verloren, aber ich habe viele Ms gemacht, also was auch immer, scheiß drauf, ich bin reich (Ich bin's)
Too many bags I've been gettin', got too many h-, I forgot that I hit
Zu viele Taschen habe ich bekommen, habe zu viele H-, ich habe vergessen, wen ich flachgelegt habe
Work when I want, but they pay me a lot every time that I put in a shift
Arbeite, wann ich will, aber sie bezahlen mich viel, jedes Mal, wenn ich eine Schicht mache
Price gettin' higher, but I still be pourin' a eight, every time that I sip (let's go)
Der Preis steigt, aber ich kippe immer noch eine Acht, jedes Mal, wenn ich nippe (los geht's)
I hit the gas and I blow her a kiss
Ich gebe Gas und gebe ihr einen Kuss
Engine be talkin', my wrist got some lip (skrrt)
Der Motor redet, meine Handgelenke haben etwas Lippe (skrrt)
My mama a Rover, I made my dad cry when I bought him a Benz (cry)
Meine Mama ein Rover, ich brachte meinen Vater zum Weinen, als ich ihm einen Benz kaufte (weinen)
Player, everythin' lit
Spieler, alles ist geil
You hear my chains in my song when I'm poppin' my sh-
Du hörst meine Ketten in meinem Song, wenn ich mein Sch- Ding mache
And I ain't DM her twice 'cause she answered me on the first time that I slid
Und ich habe ihr keine zwei DMs geschickt, weil sie mir beim ersten Mal geantwortet hat, als ich schrieb
B- move funny, it ain't about money, I really don't care about it
Sch- bewegt sich komisch, es geht nicht um Geld, es ist mir wirklich egal
Keepin' it player, I'm never gon' change who I am just to front to a b-
Ich bleibe Spieler, ich werde nie ändern, wer ich bin, nur um vor einer Sch- anzugeben
Don't got no feelings and I see a heart every time that she bendin' it over
Ich habe keine Gefühle und ich sehe jedes Mal ein Herz, wenn sie sich nach vorne beugt
Never gon' settle, my mind is gone with the wind, if I'm wifin' or blow her
Ich werde mich nie festlegen, meine Gedanken sind mit dem Wind davon, ob ich sie heirate oder sie einfach nur flachlege
Rick Owen lens (player)
Rick Owen Linse (Spieler)
Who there hoppin' out the Benz? (Player)
Wer steigt da aus dem Benz? (Spieler)
Ooh, I'm f- on her friends
Ooh, ich f- mit ihren Freundinnen
Two, I pull up with twins (slatt)
Zwei, ich fahre mit Zwillingen vor (slatt)
Mink flow, she on her shins (player)
Nerzmantel, sie auf ihren Schienbeinen (Spieler)
Deep-, I'm goin' in (player)
Tief-, ich gehe rein (Spieler)
My crew done f- all of her friends (player)
Meine Crew hat all ihre Freundinnen gef- (Spieler)
We here so they know to come in
Wir sind hier, also wissen sie, dass sie reinkommen sollen





Writer(s): Andrew Kenneth Franklin, Sergio Kitchens, Navraj Goraya, Andrea De Bernardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.