Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rick
Owen
lens
(player)
Rick
Owen
Linse
(Spieler)
Who
there
hoppin'
out
the
Benz?
(Player)
Wer
steigt
da
aus
dem
Benz?
(Spieler)
Ooh,
I'm
f-
on
her
friends
Ooh,
ich
f-
mit
ihren
Freundinnen
Two,
I
pull
up
with
twins
(slatt)
Zwei,
ich
fahre
mit
Zwillingen
vor
(slatt)
Mink
flow,
she
on
her
shins
(player)
Nerzmantel,
sie
auf
ihren
Schienbeinen
(Spieler)
Deep-,
I'm
goin'
in
(player)
Tief-,
ich
gehe
rein
(Spieler)
My
crew
done
f-
all
of
her
friends
(player)
Meine
Crew
hat
all
ihre
Freundinnen
gef-
(Spieler)
We
here
so
they
know
to
come
in
Wir
sind
hier,
also
wissen
sie,
dass
sie
reinkommen
sollen
Rich
n-
stunts,
let
my
b-,
spread
the
new
'Bach-'Bach
truck
Reicher
N-
Stunts,
lass
meine
Sch-,
verteile
den
neuen
'Bach-'Bach
Truck
Gunna,
look
what
you
did
(look
at
it)
Gunna,
schau,
was
du
getan
hast
(schau
es
dir
an)
Too
many
h-
to
be
showin'
me
Zu
viele
H-,
die
sich
mir
zeigen
Too
many
love
gettin'
too
much
of
this
d-
Zu
viel
Liebe,
bekomme
zu
viel
von
diesem
S-
Too
many
shows,
I
been
takin'
too
many
drugs
Zu
viele
Shows,
ich
habe
zu
viele
Drogen
genommen
I'm
like,
"F-
it,
I'm
lit,"
Ich
sage:
"Scheiß
drauf,
ich
bin
breit,"
Soon
as
I
bust,
told
her,
"Split"
Sobald
ich
komme,
sage
ich
ihr:
"Verpiss
dich"
She
looked
at
my
face,
like,
"You
son
of
a
b-"
Sie
schaut
mir
ins
Gesicht,
als
ob,
"Du
Hurensohn"
Mix
Codeine
and
soda
like
cheese
in
the
grits
Mische
Codein
und
Soda
wie
Käse
in
der
Grütze
I
told
her
come
over,
she
wanna
get
hit
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
rüberkommen,
sie
will
flachgelegt
werden
I
bend
that
sh-
over
and
stroke
on
my
other
h-,
lickin'
her
-
Ich
beuge
das
Sch-
Ding
rüber
und
streichle
meine
andere
H-,
lecke
ihre
-
I'm
in
and
out
like
a
stitch
Ich
bin
rein
und
raus
wie
ein
Stich
My
d-
like
a
drug,
get
a
fix
Mein
S-
ist
wie
eine
Droge,
hol
dir
einen
Schuss
Gave
her
a
dub,
but
I'm
far
from
a
trick
Gab
ihr
einen
Dub,
aber
ich
bin
weit
entfernt
von
einem
Trick
Throw
that
sh-
up
and
I
swear
I
won't
miss
Wirf
das
Sch-
Ding
hoch
und
ich
schwöre,
ich
werde
nicht
verfehlen
Rick
Owen
lens
(player)
Rick
Owen
Linse
(Spieler)
Who
there
hoppin'
out
the
Benz?
(Player)
Wer
steigt
da
aus
dem
Benz?
(Spieler)
Ooh,
I'm
f-
on
her
friends
Ooh,
ich
f-
mit
ihren
Freundinnen
Two,
I
pull
up
with
twins
(slatt)
Zwei,
ich
fahre
mit
Zwillingen
vor
(slatt)
Mink
flow,
she
on
her
shins
(player)
Nerzmantel,
sie
auf
ihren
Schienbeinen
(Spieler)
Deep-,
I'm
goin'
in
(player)
Tief-,
ich
gehe
rein
(Spieler)
My
crew
done
f-
all
of
her
friends
(player)
Meine
Crew
hat
all
ihre
Freundinnen
gef-
(Spieler)
We
here
so
they
know
to
come
in
Wir
sind
hier,
also
wissen
sie,
dass
sie
reinkommen
sollen
Lost
a
few
friends,
but
I
made
lots
of
Ms,
so
whatever,
like,
f-
it,
I'm
rich
(I
am)
Habe
ein
paar
Freunde
verloren,
aber
ich
habe
viele
Ms
gemacht,
also
was
auch
immer,
scheiß
drauf,
ich
bin
reich
(Ich
bin's)
Too
many
bags
I've
been
gettin',
got
too
many
h-,
I
forgot
that
I
hit
Zu
viele
Taschen
habe
ich
bekommen,
habe
zu
viele
H-,
ich
habe
vergessen,
wen
ich
flachgelegt
habe
Work
when
I
want,
but
they
pay
me
a
lot
every
time
that
I
put
in
a
shift
Arbeite,
wann
ich
will,
aber
sie
bezahlen
mich
viel,
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Schicht
mache
Price
gettin'
higher,
but
I
still
be
pourin'
a
eight,
every
time
that
I
sip
(let's
go)
Der
Preis
steigt,
aber
ich
kippe
immer
noch
eine
Acht,
jedes
Mal,
wenn
ich
nippe
(los
geht's)
I
hit
the
gas
and
I
blow
her
a
kiss
Ich
gebe
Gas
und
gebe
ihr
einen
Kuss
Engine
be
talkin',
my
wrist
got
some
lip
(skrrt)
Der
Motor
redet,
meine
Handgelenke
haben
etwas
Lippe
(skrrt)
My
mama
a
Rover,
I
made
my
dad
cry
when
I
bought
him
a
Benz
(cry)
Meine
Mama
ein
Rover,
ich
brachte
meinen
Vater
zum
Weinen,
als
ich
ihm
einen
Benz
kaufte
(weinen)
Player,
everythin'
lit
Spieler,
alles
ist
geil
You
hear
my
chains
in
my
song
when
I'm
poppin'
my
sh-
Du
hörst
meine
Ketten
in
meinem
Song,
wenn
ich
mein
Sch-
Ding
mache
And
I
ain't
DM
her
twice
'cause
she
answered
me
on
the
first
time
that
I
slid
Und
ich
habe
ihr
keine
zwei
DMs
geschickt,
weil
sie
mir
beim
ersten
Mal
geantwortet
hat,
als
ich
schrieb
B-
move
funny,
it
ain't
about
money,
I
really
don't
care
about
it
Sch-
bewegt
sich
komisch,
es
geht
nicht
um
Geld,
es
ist
mir
wirklich
egal
Keepin'
it
player,
I'm
never
gon'
change
who
I
am
just
to
front
to
a
b-
Ich
bleibe
Spieler,
ich
werde
nie
ändern,
wer
ich
bin,
nur
um
vor
einer
Sch-
anzugeben
Don't
got
no
feelings
and
I
see
a
heart
every
time
that
she
bendin'
it
over
Ich
habe
keine
Gefühle
und
ich
sehe
jedes
Mal
ein
Herz,
wenn
sie
sich
nach
vorne
beugt
Never
gon'
settle,
my
mind
is
gone
with
the
wind,
if
I'm
wifin'
or
blow
her
Ich
werde
mich
nie
festlegen,
meine
Gedanken
sind
mit
dem
Wind
davon,
ob
ich
sie
heirate
oder
sie
einfach
nur
flachlege
Rick
Owen
lens
(player)
Rick
Owen
Linse
(Spieler)
Who
there
hoppin'
out
the
Benz?
(Player)
Wer
steigt
da
aus
dem
Benz?
(Spieler)
Ooh,
I'm
f-
on
her
friends
Ooh,
ich
f-
mit
ihren
Freundinnen
Two,
I
pull
up
with
twins
(slatt)
Zwei,
ich
fahre
mit
Zwillingen
vor
(slatt)
Mink
flow,
she
on
her
shins
(player)
Nerzmantel,
sie
auf
ihren
Schienbeinen
(Spieler)
Deep-,
I'm
goin'
in
(player)
Tief-,
ich
gehe
rein
(Spieler)
My
crew
done
f-
all
of
her
friends
(player)
Meine
Crew
hat
all
ihre
Freundinnen
gef-
(Spieler)
We
here
so
they
know
to
come
in
Wir
sind
hier,
also
wissen
sie,
dass
sie
reinkommen
sollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Kenneth Franklin, Sergio Kitchens, Navraj Goraya, Andrea De Bernardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.