Nav - She Hurtin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nav - She Hurtin




Oh, yeah
О, да!
I know you got some insecurities, your last man left you scarred
Я знаю, что ты немного неуверенна в себе, твой последний мужчина оставил на тебе шрамы.
I wouldn't change a thing about you, girl
Я бы не стал ничего менять в тебе, девочка.
I like you just the way you are (Just the way you are)
Ты мне нравишься такой, какая ты есть (такая, какая ты есть).
Gotta move precise
Нужно двигаться точно
Do you got what it takes to be with a star? (With a star)
У тебя есть все, что нужно, чтобы быть со звездой?
Tried to make her take a Range Rover
Пытался заставить ее взять Рейндж Ровер.
Said she'd rather have a regular car (Car, oh)
Сказала, что предпочла бы обычную машину (машину, ОУ).
Took you from a small town out to L.A
Увез тебя из маленького городка в Лос-Анджелес.
Now everything feel bizarre (Bizarre)
Теперь все кажется странным (странным).
At the wrong time at the right place
В неподходящее время в нужном месте
Hear the camera go "flash", they gon' know who you are (Yeah)
Услышь, как камера включит "вспышку", они узнают, кто ты такой (Да).
You be passin' every time when I test your morals
Ты проходишь мимо каждый раз, когда я испытываю твою мораль.
Just to see what kind of person you are
Просто чтобы посмотреть, что ты за человек,
I don't got no bad intentions, I don't cap about shit
у меня нет дурных намерений, я ни хрена не знаю.
When I tell you how perfect you are (You're perfect)
Когда я говорю тебе, как ты совершенен (ты совершенен).
Bought you four different color Birkins (Yeah)
Купил тебе четыре разноцветных "Биркинса" (да).
The way you make me feel, it's worth it
То, что ты заставляешь меня чувствовать, того стоит.
Have me really fucked up in person
Заставь меня по-настоящему облажаться лично
All these drugs that I'm takin' make her nervous (Nervous)
Все эти наркотики, которые я принимаю, заставляют ее нервничать (нервничать).
Postin' on your story, baby, work it (Yeah)
Выкладывай свою историю, детка, работай над ней (да).
Make it better if my ex-bitch lurkin' (Lurkin')
Будет лучше, если моя бывшая сучка затаится (затаится).
It's workin', if you tryna make her mad, it's workin' (It's workin')
Это работает, если ты пытаешься разозлить ее, это работает (это работает).
She hurtin', you try to make her sad, she hurtin' (Hurtin')
Ей больно, ты пытаешься сделать ее грустной, ей больно (больно).
Version, you like her but a lil' better version (Version)
Версия, она тебе нравится, но немного лучше (версия).
Swervin', put the top down, we swervin' (Skrrt)
Сворачиваем, опускаем крышу, мы сворачиваем (Скррт).
Searchin' for a girl like you, I've been searchin'
Я искал такую девушку, как ты, я искал ее всю жизнь.
Curved it, my friend in your DM, you curved it
Изогнул его, мой друг в своей личке, ты изогнул его.
Purchase, you point at anything, I'ma purchase (Purchase)
Покупай, ты указываешь на что угодно, я покупаю (покупаю).
On purpose, I act a certain way on purpose (On purpose)
Нарочно, я действую определенным образом нарочно (нарочно).
Surface, I'm more than what you see on the surface (Yeah, surface)
Поверхность, я больше, чем то, что ты видишь на поверхности (да, поверхность).
Got a lot on my plate, girl, I don't got no time for games
У меня много дел, девочка, у меня нет времени на Игры.
I know I look like a heartbreaker
Я знаю что выгляжу как сердцеедка
With these fast cars and these chains
С этими быстрыми машинами и цепями.
Lately, I've been heartless, I got XO runnin' through my veins (XO)
В последнее время я стал бессердечным, по моим венам бежит XO (XO).
But we got a lot in common
Но у нас много общего.
Almost everything that we do is the same (Same)
Почти все, что мы делаем, - одно и то же (одно и то же).
I can bring the drugs, baby, bring your pain
Я могу принести лекарства, детка, принести твою боль.
Take a game changer, everything gon' change
Возьми чейнджер игры, и все изменится.
5:00 a.m., we still up, drivin', sippin' drink
5: 00 утра, мы все еще не спим, едем, потягиваем выпивку.
Almost hit the car beside me changin' lanes
Чуть не врезался в машину рядом со мной, меняя полосу движения.
Lots of new rappers comin' out with my sound
Много новых рэперов выходит с моим звуком
If I had a bad year, would you hold me down?
Если бы у меня был плохой год, ты бы поддержал меня?
Gave you my code to my safe, girl, I trust you with any amount
Я дал тебе свой код от моего сейфа, девочка, я доверяю тебе любую сумму.
Bought you four different color Birkins (Yeah)
Купил тебе четыре разноцветных "Биркинса" (да).
The way you make me feel, it's worth it
То, что ты заставляешь меня чувствовать, того стоит.
Have me really fucked up in person
Заставь меня по-настоящему облажаться лично
All these drugs that I'm takin' make her nervous (Nervous)
Все эти наркотики, которые я принимаю, заставляют ее нервничать (нервничать).
Postin' on your story, baby, work it (Yeah)
Выкладывай свою историю, детка, работай над ней (да).
Make it better if my ex-bitch lurkin' (Lurkin')
Будет лучше, если моя бывшая сучка затаится (затаится).
It's workin', if you tryna make her mad, it's workin' (It's workin')
Это работает, если ты пытаешься разозлить ее, это работает (это работает).
She hurtin', you tryna make her sad, she hurtin' (She hurtin')
Ей больно, ты пытаешься сделать ее грустной, ей больно (ей больно).
Version, you like her but a lil' better version (Version)
Версия, она тебе нравится, но немного лучше (версия).
Swervin', put the top down, we swervin' (Skrrt)
Сворачиваем, опускаем крышу, мы сворачиваем (Скррт).
Searchin' for a girl like you, I've been searchin'
Я искал такую девушку, как ты, я искал ее всю жизнь.
Curved it, my friend in your DM, you curved it
Изогнул его, мой друг в своей личке, ты изогнул его.
Purchase, you point at anything, I'ma purchase (Purchase)
Покупай, ты указываешь на что угодно, я покупаю (покупаю).
On purpose, I act a certain way on purpose (On purpose)
Нарочно, я действую определенным образом нарочно (нарочно).
Surface, I'm more than what you see on the surface (Yeah)
На поверхности я больше, чем то, что ты видишь на поверхности (да).





Writer(s): Navraj Goraya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.