Nav - Wrong Decisions - traduction des paroles en allemand

Wrong Decisions - Navtraduction en allemand




Wrong Decisions
Falsche Entscheidungen
Had to get it all by myself, I ain't have a choice (no choice)
Musste alles alleine schaffen, ich hatte keine Wahl (keine Wahl)
When you got nobody around, it's hard to enjoy (mmm-hmm)
Wenn du niemanden um dich hast, ist es schwer zu genießen (mmm-hmm)
In public, wearin' my chain, I make sure I show it (show it)
In der Öffentlichkeit, wenn ich meine Kette trage, sorge ich dafür, dass ich sie zeige (zeige sie)
Always feel like something's missin', I'm just tryna fill my void (somethin' missin')
Fühle mich immer, als würde etwas fehlen, ich versuche nur, meine Leere zu füllen (etwas fehlt)
My heart been filled with pain, I just cover it up in Dior (in Dior)
Mein Herz ist voller Schmerz, ich bedecke es nur mit Dior (mit Dior)
Sittin' courtside at the game thinkin' 'bout my problems on the floor ('bout my problems)
Sitze am Spielfeldrand und denke über meine Probleme auf dem Feld nach (über meine Probleme)
I don't really enjoy this shit I got, I'm always chasin' more (chasin' more)
Ich genieße diesen Scheiß, den ich habe, nicht wirklich, ich jage immer nach mehr (jage nach mehr)
Tryna keep up with other people, it's startin' to turn into a chore (I can't keep up)
Versuche, mit anderen Leuten mitzuhalten, es wird langsam zur Last (ich kann nicht mithalten)
Told myself, "I'm doin' damage" (damage)
Sagte mir selbst: "Ich richte Schaden an" (Schaden)
Nobody gon' understand it, tell the plug, "I need my fix"
Niemand wird es verstehen, sage dem Dealer: "Ich brauche meinen Stoff"
I can't really trust my bitch
Ich kann meiner Schlampe nicht wirklich trauen
I just pray that my brothers don't switch (don't switch)
Ich bete nur, dass meine Brüder nicht wechseln (nicht wechseln)
All the people I help, a long list
All die Leute, denen ich helfe, eine lange Liste
Makin' hits, I just know I won't miss
Mache Hits, ich weiß einfach, dass ich nicht verfehlen werde
Take my words and twist 'em on the blogs
Nehmen meine Worte und verdrehen sie in den Blogs
Least I know that they stayin' on my jock'
Wenigstens weiß ich, dass sie an mir dranbleiben
When I think about time, I start to plot
Wenn ich über Zeit nachdenke, fange ich an zu planen
I can't let no one come and take my spot
Ich kann nicht zulassen, dass jemand meinen Platz einnimmt
What you make in a day, I make in minutes
Was du an einem Tag verdienst, verdiene ich in Minuten
Fuck the game, I'ma ball while I'm in it
Scheiß auf das Spiel, ich werde alles geben, solange ich dabei bin
Speedin', drivin' on the road to riches
Rase auf der Straße zum Reichtum
I just hope I don't make the wrong decisions
Ich hoffe nur, dass ich nicht die falschen Entscheidungen treffe
If my ex try callin' my phone, I'm still gon' ignore it (still ignore it)
Wenn meine Ex versucht, mich anzurufen, werde ich es immer noch ignorieren (immer noch ignorieren)
I'm sorry, I'm not the same guy from before (I'm sorry)
Es tut mir leid, ich bin nicht mehr derselbe Typ wie früher (es tut mir leid)
Growin' up in my hood, I ain't get time to mature (no growin' up)
Bin in meiner Gegend aufgewachsen, ich hatte keine Zeit, erwachsen zu werden (kein Erwachsenwerden)
Now I got too many options to explore (too many options)
Jetzt habe ich zu viele Optionen zum Erkunden (zu viele Optionen)
Got a watch that tell time, but it never tick (never tick)
Habe eine Uhr, die die Zeit anzeigt, aber sie tickt nie (tickt nie)
I was rollin' that one time when I made somethin' lit (made somethin' lit)
Ich war drauf, als ich etwas Geniales gemacht habe (etwas Geniales gemacht)
Ever since then, I really don't know when I'ma quit (I don't know)
Seitdem weiß ich wirklich nicht, wann ich aufhören werde (ich weiß es nicht)
Ever since then, It's hard to trust everyone that I'm with (I can't trust no one)
Seitdem ist es schwer, allen zu vertrauen, mit denen ich zusammen bin (ich kann niemandem vertrauen)
Chasin' that feelin' when I feel like nothin' can stop me (yeah)
Jage diesem Gefühl nach, wenn ich mich fühle, als könnte mich nichts aufhalten (yeah)
I just wanna feel it, I've been usin' bitches for their bodies (yeah)
Ich will es einfach fühlen, ich habe Schlampen nur für ihre Körper benutzt (yeah)
I was just in a jam when XO came and got me (XO)
Ich war gerade in einer Klemme, als XO kam und mich holte (XO)
I ain't no industry plant, my money grow on trees, do you copy? (Copy)
Ich bin keine Industrie-Pflanze, mein Geld wächst auf Bäumen, verstehst du? (Verstehst du?)
Told myself, "I'm doin' damage" (yeah)
Sagte mir selbst: "Ich richte Schaden an" (yeah)
Nobody gon' understand it ('stand it, yeah)
Niemand wird es verstehen (verstehen, yeah)
Tell the plug, "I need my fix" (my fix)
Sage dem Dealer: "Ich brauche meinen Stoff" (meinen Stoff)
I can't really trust my bitch (yeah, my bitch)
Ich kann meiner Schlampe nicht wirklich trauen (yeah, meiner Schlampe)
I just hope that my brothers don't switch (yeah, don't switch)
Ich bete nur, dass meine Brüder nicht wechseln (yeah, nicht wechseln)
All the people I help, a long list (yeah, a long list)
All die Leute, denen ich helfe, eine lange Liste (yeah, eine lange Liste)
Makin' hits, I just know I won't miss
Mache Hits, ich weiß einfach, dass ich nicht verfehlen werde
Take my words and twist 'em on the blogs (ooh)
Nehmen meine Worte und verdrehen sie in den Blogs (ooh)
Least I know that they stayin' on my jock'
Wenigstens weiß ich, dass sie an mir dranbleiben
When I think about time, I start to plot
Wenn ich über Zeit nachdenke, fange ich an zu planen
I can't let no one come and take my spot
Ich kann nicht zulassen, dass jemand meinen Platz einnimmt
What you make in a day, I make in minutes
Was du an einem Tag verdienst, verdiene ich in Minuten
Fuck the game, I'ma ball while I'm in it
Scheiß auf das Spiel, ich werde alles geben, solange ich dabei bin
Speedin', drivin' on the road to riches
Rase auf der Straße zum Reichtum
I just hope I don't make the wrong decisions
Ich hoffe nur, dass ich nicht die falschen Entscheidungen treffe
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah





Writer(s): Rex Kudo, Navraj Goraya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.