Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I
seem
alright
Sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Bump
this
music,
turn
the
bass
loud
Mach
diese
Musik
an,
dreh
den
Bass
auf
I'm
in
love
with
this
but
I
don't
know
how
Ich
liebe
das
hier,
aber
ich
weiß
nicht
wie
Mountain
boy
but
I
live
down
south
Ein
Junge
aus
den
Bergen,
aber
ich
lebe
im
Süden
And
I
wanna
turn
up
but
it's
not
my
crowd
Und
ich
will
aufdrehen,
aber
es
ist
nicht
meine
Clique
Sometimes
I
speak,
but
they
don't
wanna
hear
Manchmal
rede
ich,
aber
sie
wollen
nicht
hören
I
hit
em
with
the
truth,
and
it's
still
not
clear
Ich
treffe
sie
mit
der
Wahrheit,
und
es
ist
immer
noch
nicht
klar
I
hit
em
in
the
gut
with
a
late
night
rhyme
Ich
treffe
sie
in
den
Magen
mit
einem
spätnächtlichen
Reim
Even
though
I
know
I'm
past
my
prime
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
meine
besten
Zeiten
hinter
mir
habe
I
been
doin
just
fine
I
been
doin
just
fine
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut
I
been
doin
just
fine
I
been
doin
just
fine
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut
Got
it
in
my
head
and
ive
said
it
too
many
times
Ich
hab's
im
Kopf
und
ich
hab's
zu
oft
gesagt
You
wanted
the
world
and
so
I
gave
you
mine
Du
wolltest
die
Welt,
und
so
gab
ich
dir
meine
So
do
I
seem
alright
Also,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
I
feel
alright
Fühle
ich
mich
in
Ordnung?
Do
I
seem
alright
Sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
this
everyday,
do
I
seem
alright
Mach
das
jeden
Tag,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
this
everyday,
do
I
seem
alright
Mach
das
jeden
Tag,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
this
everyday,
do
I
seem
alright
Mach
das
jeden
Tag,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
it
by
the
day
so
I
seem
alright
Mach
es
Tag
für
Tag,
damit
ich
in
Ordnung
aussehe
Do
I
seem
alright,
do
I
seem
alright
Sehe
ich
in
Ordnung
aus,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
I
seem
alright,
do
I
seem
alright
Sehe
ich
in
Ordnung
aus,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Light
out,
and
it's
only
me
Licht
aus,
und
es
bin
nur
ich
Shine
a
bright
light
so
I
can
see
(Yuh)
Scheine
ein
helles
Licht,
damit
ich
sehen
kann
(Yuh)
Long-lasting
LED
Langlebige
LED
This
really,
ain't
about
me
Das
hier,
handelt
wirklich
nicht
von
mir
Haven't
wrote
a
rhyme
since
2016
Habe
seit
2016
keinen
Reim
mehr
geschrieben
I
dont
want
a
Grammy,
man
I
want
15
Ich
will
keinen
Grammy,
Mann,
ich
will
15
All
I
ever
wanted
was
to
be
an
MD
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
Arzt
zu
werden
So
what
the
fuck
am
I
doin
on
this
mp3
Also,
was
zum
Teufel
mache
ich
auf
dieser
MP3?
Oh
God
oh
God,
chillin
with
the
late
night
squad,
makin
all
these
late
night
calls
Oh
Gott,
oh
Gott,
chille
mit
der
Late-Night-Squad,
mache
all
diese
spätnächtlichen
Anrufe
Sharing
all
my
late
night
dreams
with
the
one
that
I
hope
that
the
late
night
brings
Teile
all
meine
spätnächtlichen
Träume
mit
der
Einen,
von
der
ich
hoffe,
dass
die
Nacht
sie
bringt
Do
I
seem
alright
Sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
I
feel
alright
Fühle
ich
mich
in
Ordnung?
Do
I
seem
alright
Sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
this
everyday,
do
I
seem
alright
Mach
das
jeden
Tag,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
this
everyday,
do
I
seem
alright
Mach
das
jeden
Tag,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
it
by
the
day
so
I
seem
alright
Mach
es
Tag
für
Tag,
damit
ich
in
Ordnung
aussehe
Do
it
by
the
day
so
I
seem
alright
Mach
es
Tag
für
Tag,
so
dass
ich
okay
aussehe.
Do
I
seem
alright,
do
I
seem
alright
Sehe
ich
in
Ordnung
aus,
sehe
ich
in
Ordnung
aus?
Do
this
everyday
so
I
seem
alright
Mach
das
jeden
Tag,
damit
ich
in
Ordnung
aussehe
I
loved
the
way
you
looked
at
me
last
fall
Ich
liebte
die
Art,
wie
du
mich
letzten
Herbst
angesehen
hast
Back
when
the
world
was
a
little
too
small
Damals,
als
die
Welt
ein
bisschen
zu
klein
war
Back
when
I
didn't
wanna
buy
nice
things
and
expectations
got
too
tall
Damals,
als
ich
keine
schönen
Dinge
kaufen
wollte
und
die
Erwartungen
zu
hoch
wurden
So
I
wrote
this
song
in
2019,
when
we
first
met
we
were
only
nineteen
Also
schrieb
ich
diesen
Song
2019,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
waren
wir
erst
neunzehn
I
never
really
learned
how
to
say
the
right
things
Ich
habe
nie
wirklich
gelernt,
die
richtigen
Dinge
zu
sagen
So
when
shit
turned
dark
i
broke
the
lightning
Also,
als
die
Dinge
dunkel
wurden,
habe
ich
den
Blitz
zerbrochen
I
dimmed
the
lighting
but
not
precisely
Ich
dimmte
das
Licht,
aber
nicht
präzise
I've
never
been
the
one
for
perfect
timing
Ich
war
nie
derjenige
für
perfektes
Timing
And
I
know
it's
way
too
late
chime
in
Und
ich
weiß,
es
ist
viel
zu
spät,
um
einzusteigen
So
I'll
plug
in
the
aux
and
keep
on
drivin'
Also
stecke
ich
das
Aux-Kabel
ein
und
fahre
weiter
Let
the
sky
fall
down
it
is
my
time
now
Lass
den
Himmel
einstürzen,
es
ist
jetzt
meine
Zeit
Drive
up
in
the
city
hella
pretty
right
now
Fahre
in
die
Stadt,
die
gerade
verdammt
schön
ist
Meet
up
at
the
bull
for
a
quick
freestyle
Treffen
wir
uns
am
Bullen
für
einen
schnellen
Freestyle
College
educated
but
tonight
I'm
goin
wild
Hochschulgebildet,
aber
heute
Abend
werde
ich
wild
Haven't
felt
this
liberated
since
I
was
a
child
Habe
mich
seit
meiner
Kindheit
nicht
mehr
so
befreit
gefühlt
See
through
all
my
inhibition,
ego
and
my
pride
Durchschaue
all
meine
Hemmungen,
mein
Ego
und
meinen
Stolz
Strip
me
of
my
limitation
leave
me
out
to
die
Entkleide
mich
meiner
Begrenzung,
lass
mich
zum
Sterben
zurück
Facin'
off
the
tragedies
what
taught
me
to
survive
Stelle
mich
den
Tragödien,
die
mich
gelehrt
haben
zu
überleben
Lady
Medicine,
why
you
speak
under
your
tongue
Lady
Medizin,
warum
sprichst
du
unter
deiner
Zunge?
Chase
white
coats
but
I
love
bass
drum
Jage
weißen
Kitteln
nach,
aber
ich
liebe
die
Bassdrum
Wrote
rap
rhymes
with
kids
in
Dur-hum
Schrieb
Rap-Reime
mit
Kindern
in
Dur-hum
Broken
voice
that
chase
the
poem
Gebrochene
Stimme,
die
das
Gedicht
jagt
Share
my
peace
or
share
the
whole
sum
Teile
meinen
Frieden
oder
teile
die
ganze
Summe
Words
make
me
the
vulnerable
one
Worte
machen
mich
zum
Verletzlichen
Share
my
peace
or
share
the
whole
sum
Teile
meinen
Frieden
oder
teile
die
ganze
Summe
Wrote
this
ballad
just
for
fun
Habe
diese
Ballade
nur
zum
Spaß
geschrieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nava Barman
Album
ballad
date de sortie
26-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.