Navaro - Orphans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Navaro - Orphans




Orphans
Сироты
It's time to burn these bridges down
Пора сжечь все мосты.
No silver girl can sail
Ни одна, даже самая умелая, девушка не сможет проплыть
These troubled waters
по этим неспокойным водам.
I'm weary but I'm walking tall
Я устал, но я иду с высоко поднятой головой.
These tears are not of shame
Эти слёзы не от стыда,
They will not drown us
они не утопят нас.
Lay me down
Уложи меня,
In waters deep
В пучину вод,
Let me lie
Позволь мне лежать
In dreamless sleep
В безмятежном сне.
With storm above in calm beneath
Где буря сверху, а внизу тишина,
Are the two I lost
Там двое, кого я потерял,
And the love
И любовь,
They gave me
Которую они мне дарили.
Now is not for looking back
Сейчас не время оглядываться назад.
The past it always sails
Прошлое всегда плывет
Not far behind me
совсем рядом.
And it may call me gently home
И оно может нежно позвать меня домой,
But into Siren arms
Но в объятия сирен
It will not tempt me
Оно меня не заманит.
Lay me down
Уложи меня,
In waters deep
В пучину вод,
Let me lie
Позволь мне лежать
In dreamless sleep
В безмятежном сне.
With storm above in calm beneath
Где буря сверху, а внизу тишина,
Are the two I lost
Там двое, кого я потерял,
And the love
И любовь,
They gave me
Которую они мне дарили.
I'm not down I'm walking out
Я не падаю духом, я ухожу.
I'm on the street again
Я снова на улице.
Where will it take me
Куда она меня приведет?
It's time to burn these bridges down
Пора сжечь все мосты.
Lie still in waters deep
Лежать спокойно в пучине вод,
'Til morning wake me
Пока утро не разбудит меня,
'Til morning wake me
Пока утро не разбудит меня,
'Til morning wake me
Пока утро не разбудит меня,
'Til morning wake me
Пока утро не разбудит меня,
'Til morning wake me
Пока утро не разбудит меня,
'Til morning wake me
Пока утро не разбудит меня.





Writer(s): Stephen Austin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.