Paroles et traduction en russe Navarone - December
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring
out
of
the
window
Смотрю
в
окно,
It's
raining
outside
На
улице
дождь.
Leaves
are
falling
down
Листья
падают,
To
a
darker
shade
of
white
Превращаясь
в
темный
оттенок
белого.
A
darker
shade
of
white
Темный
оттенок
белого.
Waiting
for
the
cozy
emptiness
Жду
уютной
пустоты.
Freezing
cold
Пронзительный
холод.
These
days
are
such
a
struggle
Эти
дни
даются
с
таким
трудом,
But
I've
got
someone
to
hold
Но
у
меня
есть
ты,
и
я
могу
тебя
обнять.
If
the
sun
would
shine
at
night
Если
бы
солнце
светило
ночью,
Will
the
world
be
light
and
dark
Был
бы
мир
светом
и
тьмой?
Will
the
taste
still
be
so
bright
Остался
бы
вкус
таким
же
ярким?
Will
the
singing
birds
still
stand
Смогли
бы
петь
птицы?
Will
the
singing
birds
still
stand
Смогли
бы
петь
птицы?
If
the
sun
would
shine
at
night
Если
бы
солнце
светило
ночью.
If
the
sun
would
shine
at
night
Если
бы
солнце
светило
ночью.
If
the
sun
would
shine
Если
бы
солнце
светило.
Nothing
here
is
coming
to
its
end
Ничто
здесь
не
кончается.
You
remember
all
the
times
that
we
were
walking
Ты
помнишь
те
времена,
когда
мы
гуляли,
Hand
in
hand
Держась
за
руки?
We
were
walking
hand
in
hand
Мы
гуляли,
держась
за
руки.
December
is
coming
nearer
every
day
Декабрь
все
ближе
с
каждым
днем,
It's
getting
colder
every
hour
Становится
холоднее
с
каждым
часом,
When
the
sky
is
turning
gray
Когда
небо
сереет.
December
is
coming
nearer
now
Декабрь
все
ближе,
When
the
sky
is
turning
gray
Когда
небо
сереет.
The
sky
is
turning
gray
Небо
сереет.
And
the
sky
must
die
in
pain
И
небо
должно
умереть
в
муках,
When
the
sky
is
turning
Когда
небо
сереет.
The
sky
woh
noooo
Небо,
о,
нееет.
When
the
sky
is
turning
gray
Когда
небо
сереет.
The
sky
is
turning
gray
Небо
сереет.
And
the
must
die
in
pain
И
небо
должно
умереть
в
муках,
When
the
sky
is
turning
Когда
небо
сереет.
The
sky
woh
noooo
Небо,
о,
нееет.
Staring
out
of
the
window
Смотрю
в
окно,
It's
raining
outside
На
улице
дождь.
Leaves
are
falling
down
Листья
падают,
To
a
darker
shade
of
white
Превращаясь
в
темный
оттенок
белого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merijn Van Haren, Robin Assen, Lyrics: Marijn De Valk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.