Navid feat. Bamdad - Behem Begu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Navid feat. Bamdad - Behem Begu




Behem Begu
Behem Begu
سر زد از افق مهر خاوران
The sun has risen from the eastern horizon
یا مادر بود یا هنرمند که چشش خواب نداش
It was either the mother or the artist who didn't sleep
البته مادر، هنرمند و هنرمند مادره
Of course, the mother, the artist, and the artist is the mother
اگه درست ببینی آخرش، بگذریم
If you look closely at the end, let it pass
این شهرو دود، میکنه تابوت
This smoky city, makes a coffin
توی دستگاه شور یا یه کمی بعد ماهور
In the Shoor mode, or a little after the Mahur
اسیر مونده بین کوهاش، تن منم عین دود
Trapped between its mountains, my body is like smoke
اگه منو از این شهر میتونی ببری بم بگو
If you can take me out of this city, tell me
بم بگو فرودگاه، برا اومدنه یا رفتن
Tell me the airport, is it to come or to go
غربت برا رفته هاس یا برا اینا که هنوز هستن
Is the exile for the departed or for those who are still here
بهم بگو که آفتاب، برا دیدنه یا سردرد
Tell me that the sun, is it for seeing or for headache
میگرنی اینو خوب میدونه، بپرس ازش تو حتما
The migraine knows this well, ask him for sure
بهم بگو، خم شو و در گوش من بلند بگو
Tell me, bend down and whisper in my ear
بچه ی توی کوچه کو، رو پشت بوم خونه کو
Where is the kid in the alley, on the rooftop
بهم بگو حسرت یعنی پول یا تالار وحدت
Tell me envy means money or the Vahdat Hall
این همه عقده ی کهنه همیشه باهامه هر شب
All this old grudge is always with me every night
دنیا به من گفت، چی گفت؟
The world told me, what did it say?
در گوش من گفت، چی گفت؟
It whispered in my ear, what did it say?
کاری که دنیا میکنه، سیاهو رسوا میکنه
What the world does, it defames and disgraces
مشکی رنگ نور میشه، عاقبتم خوب میشه
Black becomes light, my end will be good
دنیا به من گفت، خودش به من گفت
The world told me, it told me itself
دنیا به من گفت، چی گفت؟
The world told me, what did it say?
در گوش من گفت، چی گفت؟
It whispered in my ear, what did it say?
کاری که دنیا میکنه، سیاهو رسوا میکنه
What the world does, it defames and disgraces
مشکی رنگ نور میشه، عاقبتم خوب میشه
Black becomes light, my end will be good
دنیا به من گفت، به من دروغ گفت
The world told me, it lied to me
بهم گفت عاشق نشو
It told me not to fall in love
وقتی شدم گفتش نیستی
When I became, it said you are not there
وقتی دید هستم گفتش، نمیشه، نمیشه
When it saw I am, it said, it can't be, it can't be
ما هممون دنبال یه نیمه دیگه ایم
We are all looking for the other half
چون این یکی نیمه رو باختیم
Because we lost this half
اون یکی نیمه رو وقتی میبینیم
We see the other half
که این یکی نیمه رو ساختیم
When we made this half
چند تا نسل قبلم، همه محصولات جنگن
Some of my previous generations are all products of war
ولی نسل تلخ من هم، همه آتروز گردن
But my bitter generation also has cervical osteoarthritis
ابروها همه نخ، چشا دوخته به کف دست
All the eyebrows are threaded, eyes sewn to the palm
لباس میبافن از یه عشق به یه مانکن
They knit clothes from love to a mannequin
روبروتو نگاه کن، الان دیگه برا همیشه هست
Look at your face, now it's here forever
خاطرات خیلی قشنگن، ولی نمیشه گرفت از همشون عکس
Memories are very beautiful, but you can't take pictures of all of them
عکس پریدن با عشق به موندن با
The picture of jumping with love to staying with
سکوت خونم با خیسی گونم شد
The silence of my house with the wetness of my cheek became
زندگی بم گفت، چی گفت؟
Life told me, what did it say?
در گوش من گفت، چی گفت؟
It whispered in my ear, what did it say?
کاری که دنیا میکنه، آدمو هویدا میکنه
What the world does, it reveals a person
زندگی بم گفت، چی گفت؟
Life told me, what did it say?
تو تاریکی گفت، چی گفت؟ تو سختیا گفت
In the darkness it said, what did it say? In the hardships it said
چی گفت؟
What did it say?
زندگی بم گفت، در گوش من گفت
Life told me, it whispered in my ear
چی گفت؟ چی گفت؟
What did it say? What did it say?





Navid feat. Bamdad - Yek
Album
Yek
date de sortie
12-11-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.