Navii - Comme un écho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Navii - Comme un écho




Comme un écho
Как эхо
J'ai longtemps cherché son regard
Я долго искал твой взгляд,
À vogué seul, le long des quais
Бродил один вдоль набережной.
Le temps passe mais rien n'y fait
Время идет, но ничего не меняется.
J'ai longtemps cherché son sourire
Я долго искал твою улыбку,
À marcher seul dans ces jardins
Гулял один по этим садам.
J'ai affronté seul mes chagrins
Я в одиночку переживал свои печали.
On se haie si fort que l'on s'aime
Мы так сильно ненавидим друг друга, что любим.
Peu importe si l'on saigne
Неважно, если мы истекаем кровью.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу что-то вроде эха,
Qui me rappelle que tu n'es plus
Которое напоминает мне, что тебя больше нет рядом.
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу что-то вроде эха,
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
J'ai longtemps couru après toi
Я долго бежал за тобой,
Après ce que je ne retrouverai pas
За тем, что я уже не верну.
Et malgré moi, j'y pense encore
И, несмотря ни на что, я все еще думаю о тебе.
Des pluies, de promesses illusoires
Дожди, ложные обещания,
C'est toi qu'je cherche dans le regard
Это тебя я ищу во взглядах других.
La nuit, je danse avec mes remords
Ночью я танцую со своими сожалениями.
On se haie si fort que l'on s'aime
Мы так сильно ненавидим друг друга, что любим.
Peu importe si l'on saigne
Неважно, если мы истекаем кровью.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу что-то вроде эха,
Qui me rappelle que tu n'es plus
Которое напоминает мне, что тебя больше нет рядом.
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу что-то вроде эха,
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу что-то вроде эха,
Qui me rappelle que tu n'es plus
Которое напоминает мне, что тебя больше нет рядом.
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу что-то вроде эха,
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Tu ne retournes pas
Ты не оборачиваешься.





Writer(s): Yohann Malory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.