Navii - L'histoire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Navii - L'histoire




Moi je n'ramasse pas, je n'ramasse pas mes affaires
Я не собираю, не собираю свои вещи.
Et si tu pars, je classe juste l'affaire
И если ты уйдешь, я просто закрою дело.
Le bruit des portes qui claquent, ça te dérange
Звук хлопающих дверей тебя беспокоит.
Autant qu'ma vodka mais sans jus d'orange
Столько же, сколько моя водка, но без апельсинового сока
Mais si j'ne réponds pas
Но если я не отвечу,
Quand on parlait tard c'est comme
Когда мы разговаривали допоздна, это как
Comme si je n'étais pas
Как будто я не
Un coup de crayon qu'on gomme
Карандашом, который мы стираем
Je laisse couler l'histoire tout au fond de la Seine
Я позволяю истории утонуть в глубине Сены.
Juste la nuit au hasard pour oublier ma peine
Просто случайная ночь, чтобы забыть о своей печали
Je laisse couler l'histoire j'reste seul dans l'arènе
Я позволяю истории течь, я остаюсь один на арене
Quelques larmes soir mais faut pas que ça traîne
Несколько слез сегодня вечером, но это не должно затягиваться
Reste cool, je laisse couler, seul, quoi qu'on me fasse
Сохраняй спокойствие, я позволю себе утонуть в одиночестве, что бы со мной ни делали
Je laisse couler l'histoire tout au fond de la Seine
Я позволяю истории утонуть в глубине Сены.
La nuit dans mon brouillard pour ne plus dire je t'aime
Ночью в моем тумане, чтобы больше не говорить, что я люблю тебя
Moi j'ne t'enlève pas tes manies, tes manières
Я не отнимаю у тебя твоих манер, твоих манер.
Il est tard, j'ai pas que ça à faire
Уже поздно, мне не нужно этого делать.
Le bruit des portes claque ça se mélange
Звук хлопающих дверей смешивается
Avec ma tête qui tourne et mon cœur qui change
С моей головой, которая кружится, и мое сердце меняется
Et si j'ne réponds pas
Что, если я не отвечу?
Quand on parlait tard c'est comme
Когда мы разговаривали допоздна, это как
Comme si je n'étais pas
Как будто я не
Un coup de crayon qu'on gomme
Карандашом, который мы стираем
Je laisse couler l'histoire tout au fond de la Seine
Я позволяю истории утонуть в глубине Сены.
Juste la nuit au hasard pour oublier ma peine
Просто случайная ночь, чтобы забыть о своей печали
Je laisse couler l'histoire j'reste seul dans l'arène
Я позволяю истории течь, я остаюсь один на арене
Quelques larmes ce soir mais faut pas que ça traîne
Несколько слез сегодня вечером, но это не должно затягиваться
Reste cool, je laisse couler, seul, quoi qu'on me fasse
Сохраняй спокойствие, я позволю себе утонуть в одиночестве, что бы со мной ни делали
Je laisse couler l'histoire tout au fond de la Seine
Я позволяю истории утонуть в глубине Сены.
La nuit dans mon brouillard pour ne plus dire je t'aime
Ночью в моем тумане, чтобы больше не говорить, что я люблю тебя
(Je laisse couler l'histoire)
позволяю истории течь)





Writer(s): Jean-noel Pierre Aurelien Wilthien, Matthieu Tosi, Laurent Jean-marie Paul Wilthien, Eric Jean Greff, Ivan Chauvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.