Paroles et traduction Navraj Hans - Khaas
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
yama
dhwarapu
gadapa
The
gate
of
the
abode
of
Yama
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
bhali
peetapu
gadapa
The
blessed
gate
of
departure.
Kadapa
ante
faction
Kadapa
means
faction
Kadapa
ante
action
Kadapa
means
action
Kadapa
ante
o
tention
Kadapa
means
tension
Kadapa
attention
Kadapa,
attention!
Kadapante
vooru
kadhu
Kadapa
is
not
a
town
Bambu
ra
kodaka...
Bamboo
stick!
Kadapante
peru
kadhu
Kadapa
is
not
a
name
Mruthyuvu
ra
kodaka...
Death
stick!
Gadapakedhiri
thoda
godithe
If
you
come
a
little
further
from
the
gate,
Gothilone
padaka
Fire
in
the
alley.
Kadapanu
thiragesthe
padaka
If
you
roam
around
Kadapa,
Kaani...
adhi
chaavu
padaka
But...
it's
a
death
trap.
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
yama
dhwarapu
gadapa
The
gate
of
the
abode
of
Yama
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
bhali
peetapu
gadapa
The
blessed
gate
of
departure.
Ee
nela
mattilona
On
this
soil
Molicheti
mokka
kuda
Even
a
small
plant
has
thorns,
Neeru
kadhu
netthure
It's
not
water
but
blood
Thaaguthaanu
andhi.!
That
nurtures
it.!
Ee
gadda
neethilona
Under
this
sky
Kasi
repe
kanijamedho
Like
the
human
sacrifice
at
Kasi,
Enado
karigipoyi
kalisipoyi
vundhi.!!
I
am
frightened
to
death
and
I
am
trembling.!!
Ningilona...
In
the
sky...
Maranamedho
jariginattu
vundhi
The
human
sacrifice
has
taken
place,
Erra
jenda...
Red
flag...
Netthuti
gadda
laga
vundhi
The
chariot
of
blood
has
arrived,
Pagula
reyi
pagula
gali
veesthu
vundhi
The
streets
of
Kadapa
are
flowing
with
streams
of
blood,
Dhooli
kooda
kaatiloni
Even
the
dust
in
the
air
Boodi
dhalle
vundhi
Is
soaked
in
blood.
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
yama
dhwarapu
gadapa
The
gate
of
the
abode
of
Yama
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
bhali
peetapu
gadapa
The
blessed
gate
of
departure.
Bambula
pellullu
Damsels
with
big
eyes
Godavalla
chappallu
Wear
Godavari
slippers,
Ee
nelala
vinipinche
This
soil
listens
to
Suprabhatha
gosha
The
morning
song
of
praise.
Edhurinche
dhevadaina
Who
will
protect
me,
Bedhurinchedhi
evadaina
Who
will
hurt
me?
Noru
kadhu
katthule
It's
not
a
knife
but
a
dagger,
Mataladu
basha
A
language
of
curses.
Ee
nelaku...
This
soil...
Eppudu
okkate
dhyasa
Always
has
one
thought,
Himsa
petti...
Harboring
violence...
Bathuku
meedha
champuthndhi
aasha
Hope
blossoms
on
life
Chethulethhi
vedukunna
gani
If
you
search
in
the
trees,
Prana
biksha
vachinattu
If
you
don't
get
alms,
Lekapothe
aaguthundhi
shwaasa
Then
breath
becomes
shortness
of
breath.
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
yama
dhwarapu
gadapa
The
gate
of
the
abode
of
Yama
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Kadapa
Adhi
bhali
peetapu
gadapa
The
blessed
gate
of
departure.
Kadapante
faction
Kadapante
faction
Kadapante
action
Kadapante
action
Kadapante
tention
Kadapante
tention
Kadape
attention
Kadape
attention
Kadapante
vooru
kaadhu
Kadapante
vooru
kaadhu
Baambu
ra
kodaka
Baambu
ra
kodaka
Kadapante
peru
kaadhu
Kadapante
peru
kaadhu
Mruthyuvu
ra
kodaka
Mruthyuvu
ra
kodaka
Gadapa
kedhiri
thoda
godithe
Gadapa
kedhiri
thoda
godithe
Gothilone
padaka
Gothilone
padaka
Kadapanu
thiragesthe
padaka
Kadapanu
thiragesthe
padaka
Kaani
adhi
chaavu
padaka
Kaani
adhi
chaavu
padaka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azad
Album
Khaas
date de sortie
18-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.