Navraj Hans - Khaas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Navraj Hans - Khaas




Khaas
Khaas
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi yama dhwarapu gadapa
The gate of the abode of Yama
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi bhali peetapu gadapa
The blessed gate of departure.
Kadapa ante faction
Kadapa means faction
Kadapa ante action
Kadapa means action
Kadapa ante o tention
Kadapa means tension
Kadapa attention
Kadapa, attention!
Kadapante vooru kadhu
Kadapa is not a town
Bambu ra kodaka...
Bamboo stick!
Kadapante peru kadhu
Kadapa is not a name
Mruthyuvu ra kodaka...
Death stick!
Gadapakedhiri thoda godithe
If you come a little further from the gate,
Gothilone padaka
Fire in the alley.
Kadapanu thiragesthe padaka
If you roam around Kadapa,
Kaani... adhi chaavu padaka
But... it's a death trap.
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi yama dhwarapu gadapa
The gate of the abode of Yama
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi bhali peetapu gadapa
The blessed gate of departure.
Ee nela mattilona
On this soil
Molicheti mokka kuda
Even a small plant has thorns,
Neeru kadhu netthure
It's not water but blood
Thaaguthaanu andhi.!
That nurtures it.!
Ee gadda neethilona
Under this sky
Kasi repe kanijamedho
Like the human sacrifice at Kasi,
Enado karigipoyi kalisipoyi vundhi.!!
I am frightened to death and I am trembling.!!
Ningilona...
In the sky...
Maranamedho jariginattu vundhi
The human sacrifice has taken place,
Erra jenda...
Red flag...
Netthuti gadda laga vundhi
The chariot of blood has arrived,
Pagula reyi pagula gali veesthu vundhi
The streets of Kadapa are flowing with streams of blood,
Dhooli kooda kaatiloni
Even the dust in the air
Boodi dhalle vundhi
Is soaked in blood.
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi yama dhwarapu gadapa
The gate of the abode of Yama
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi bhali peetapu gadapa
The blessed gate of departure.
Bambula pellullu
Damsels with big eyes
Godavalla chappallu
Wear Godavari slippers,
Ee nelala vinipinche
This soil listens to
Suprabhatha gosha
The morning song of praise.
Edhurinche dhevadaina
Who will protect me,
Bedhurinchedhi evadaina
Who will hurt me?
Noru kadhu katthule
It's not a knife but a dagger,
Mataladu basha
A language of curses.
Ee nelaku...
This soil...
Eppudu okkate dhyasa
Always has one thought,
Himsa petti...
Harboring violence...
Bathuku meedha champuthndhi aasha
Hope blossoms on life
Chethulethhi vedukunna gani
If you search in the trees,
Prana biksha vachinattu
If you don't get alms,
Lekapothe aaguthundhi shwaasa
Then breath becomes shortness of breath.
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi yama dhwarapu gadapa
The gate of the abode of Yama
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa Kadapa
Kadapa...
Kadapa...
Adhi bhali peetapu gadapa
The blessed gate of departure.
Kadapante faction
Kadapante faction
Kadapante action
Kadapante action
Kadapante tention
Kadapante tention
Kadape attention
Kadape attention
Kadapante vooru kaadhu
Kadapante vooru kaadhu
Baambu ra kodaka
Baambu ra kodaka
Kadapante peru kaadhu
Kadapante peru kaadhu
Mruthyuvu ra kodaka
Mruthyuvu ra kodaka
Gadapa kedhiri thoda godithe
Gadapa kedhiri thoda godithe
Gothilone padaka
Gothilone padaka
Kadapanu thiragesthe padaka
Kadapanu thiragesthe padaka
Kaani adhi chaavu padaka
Kaani adhi chaavu padaka





Writer(s): Azad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.