Navy Blue - 224 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Navy Blue - 224




Well, survival is for survival you know
Что ж, выживание-это для выживания, ты же знаешь
In this time especially, going through so much struggle
Особенно в это время, когда приходится так много бороться.
You know when you struggle, you struggle to survive
Вы знаете, когда вы боретесь, вы боретесь за выживание.
So we always know the struggle
Так что мы всегда знаем о борьбе.
And survival is a reality for we have to survive
И выживание-это реальность, потому что мы должны выжить.
224 from day five, deathly scorn by age six
224 с пятого дня, смертельное презрение к шести годам.
All alone when Sage cry
Совсем один, когда Сейдж плачет.
Tears of joy, my pain fixed
Слезы радости, моя боль исправлена.
Left amidst to learn some
Остался один, чтобы кое-чему научиться.
Found a vice in these spliffs
Нашел порок в этих косяках.
Trust the flame, made me numb
Доверься пламени, оно заставило меня онеметь.
Same advice had me blitzed
Тот же совет свел меня с ума.
I can't go to where I hide
Я не могу пойти туда, где прячусь.
My sunken place, ain't have a lid
Мое затонувшее место без крышки.
Just like the Pataki say
Прямо как говорят Патаки
Shame will have you missing limbs
От стыда у тебя будут отсутствовать конечности
I can say I love myself, finally I love it here
Я могу сказать, что люблю себя, наконец-то мне здесь нравится
I can say I love you too
Я тоже могу сказать, что люблю тебя.
Promise I don't live in fear no more
Обещай, что я больше не буду жить в страхе.
I got papa's dearest glow, feel his spirit close
У меня есть самое дорогое сияние папы, я чувствую его дух рядом.
Hight of soul, my soul's below
Высота души, моя душа внизу.
Faces on a totem pole
Лица на тотемном столбе
Slow and steady grants you growth
Медленный и устойчивый дарит вам рост.
Can't nobody hand you hope
Неужели никто не может передать тебе надежду
Wish I had your hand to hold
Жаль, что у меня нет твоей руки, чтобы держать ее.
With gratitude I dance alone
С благодарностью я танцую в одиночестве.
Gotta soothe my damaged soul
Я должен успокоить свою поврежденную душу.
Papa knew I'd manage though
Но папа знал, что я справлюсь.
We was playing dominos, Bananagram and Scrabble
Мы играли в домино, Бананаграмму и Эрудит.
Long trips around the beaming sun
Долгие путешествия вокруг сияющего солнца
Whatever come was planned I know, I know
Что бы ни было запланировано, я знаю, я знаю.
I know you miss me like I miss you
Я знаю ты скучаешь по мне так же как я по тебе
More to me than bones and tissue
Для меня это больше, чем кости и ткани.
Gotta bleed to make it visceral
Нужно истечь кровью, чтобы сделать это висцеральным.
Flee from out the physical
Беги от внешнего мира.
Demons out to get you, they gon' get you if you let 'em
Демоны доберутся до тебя, они доберутся до тебя, если ты им позволишь.
Breathe and soar to heaven, ain't no way I could forget 'em
Дыши и воспари к небесам, я ни за что не смогу их забыть.
Excavation of my treasure, transportation serves me better
Раскопки моих сокровищ, транспортировка служат мне лучше.
Got no plans to beat myself up, if I do, I use a feather
Я не собираюсь бить себя, а если и буду, то использую перо.
On a scale of weighing heart, sacred bond when we together
На весах взвешивания сердца священная связь, когда мы вместе.
Yeah, I'm glad found the light 'cause in my darkness I was tethered
Да, я рад, что нашел свет, потому что в своей темноте я был привязан.
Made my way from wrong to right, live this life for my ancestors
Я прошел свой путь от плохого к хорошему, живу этой жизнью ради своих предков.
I live this life for my ancestors
Я живу этой жизнью ради своих предков.
224 from day five, deathly scorn by age six
224 с пятого дня, смертельное презрение к шести годам.
All alone when Sage cry
Совсем один, когда Сейдж плачет.
Tears of joy, my pain fixed
Слезы радости, моя боль исправлена.
224 from day five, deathly scorn by age six
224 с пятого дня, смертельное презрение к шести годам.
All alone when Sage cry
Совсем один, когда Сейдж плачет.
Tears of joy, my pain fixed
Слезы радости, моя боль исправлена.
My pain fixed
Моя боль утихла.
224 from day five, deathly scorn by age six
224 с пятого дня, смертельное презрение к шести годам.
All alone when Sage cry
Совсем один, когда Сейдж плачет.
Tears of joy, my pain fixed
Слезы радости, моя боль исправлена.
224 from day five, deathly scorn by age six
224 с пятого дня, смертельное презрение к шести годам.
All alone when Sage cry
Совсем один, когда Сейдж плачет.
Tears of joy, my pain fixed
Слезы радости, моя боль исправлена.
Fixed me
Вылечил меня
Live this life for my ancestors
Живу этой жизнью ради своих предков.
Live this life for my ancestors
Живу этой жизнью ради своих предков.
Yeah, yeah, Navy
Да, да, Военно-Морской Флот.





Writer(s): Sage Elsesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.