Paroles et traduction Navy Blue - 224
Well,
survival
is
for
survival
you
know
Что
ж,
выживание-это
для
выживания,
ты
же
знаешь
In
this
time
especially,
going
through
so
much
struggle
Особенно
в
это
время,
когда
приходится
так
много
бороться.
You
know
when
you
struggle,
you
struggle
to
survive
Вы
знаете,
когда
вы
боретесь,
вы
боретесь
за
выживание.
So
we
always
know
the
struggle
Так
что
мы
всегда
знаем
о
борьбе.
And
survival
is
a
reality
for
we
have
to
survive
И
выживание-это
реальность,
потому
что
мы
должны
выжить.
224
from
day
five,
deathly
scorn
by
age
six
224
с
пятого
дня,
смертельное
презрение
к
шести
годам.
All
alone
when
Sage
cry
Совсем
один,
когда
Сейдж
плачет.
Tears
of
joy,
my
pain
fixed
Слезы
радости,
моя
боль
исправлена.
Left
amidst
to
learn
some
Остался
один,
чтобы
кое-чему
научиться.
Found
a
vice
in
these
spliffs
Нашел
порок
в
этих
косяках.
Trust
the
flame,
made
me
numb
Доверься
пламени,
оно
заставило
меня
онеметь.
Same
advice
had
me
blitzed
Тот
же
совет
свел
меня
с
ума.
I
can't
go
to
where
I
hide
Я
не
могу
пойти
туда,
где
прячусь.
My
sunken
place,
ain't
have
a
lid
Мое
затонувшее
место
без
крышки.
Just
like
the
Pataki
say
Прямо
как
говорят
Патаки
Shame
will
have
you
missing
limbs
От
стыда
у
тебя
будут
отсутствовать
конечности
I
can
say
I
love
myself,
finally
I
love
it
here
Я
могу
сказать,
что
люблю
себя,
наконец-то
мне
здесь
нравится
I
can
say
I
love
you
too
Я
тоже
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
Promise
I
don't
live
in
fear
no
more
Обещай,
что
я
больше
не
буду
жить
в
страхе.
I
got
papa's
dearest
glow,
feel
his
spirit
close
У
меня
есть
самое
дорогое
сияние
папы,
я
чувствую
его
дух
рядом.
Hight
of
soul,
my
soul's
below
Высота
души,
моя
душа
внизу.
Faces
on
a
totem
pole
Лица
на
тотемном
столбе
Slow
and
steady
grants
you
growth
Медленный
и
устойчивый
дарит
вам
рост.
Can't
nobody
hand
you
hope
Неужели
никто
не
может
передать
тебе
надежду
Wish
I
had
your
hand
to
hold
Жаль,
что
у
меня
нет
твоей
руки,
чтобы
держать
ее.
With
gratitude
I
dance
alone
С
благодарностью
я
танцую
в
одиночестве.
Gotta
soothe
my
damaged
soul
Я
должен
успокоить
свою
поврежденную
душу.
Papa
knew
I'd
manage
though
Но
папа
знал,
что
я
справлюсь.
We
was
playing
dominos,
Bananagram
and
Scrabble
Мы
играли
в
домино,
Бананаграмму
и
Эрудит.
Long
trips
around
the
beaming
sun
Долгие
путешествия
вокруг
сияющего
солнца
Whatever
come
was
planned
I
know,
I
know
Что
бы
ни
было
запланировано,
я
знаю,
я
знаю.
I
know
you
miss
me
like
I
miss
you
Я
знаю
ты
скучаешь
по
мне
так
же
как
я
по
тебе
More
to
me
than
bones
and
tissue
Для
меня
это
больше,
чем
кости
и
ткани.
Gotta
bleed
to
make
it
visceral
Нужно
истечь
кровью,
чтобы
сделать
это
висцеральным.
Flee
from
out
the
physical
Беги
от
внешнего
мира.
Demons
out
to
get
you,
they
gon'
get
you
if
you
let
'em
Демоны
доберутся
до
тебя,
они
доберутся
до
тебя,
если
ты
им
позволишь.
Breathe
and
soar
to
heaven,
ain't
no
way
I
could
forget
'em
Дыши
и
воспари
к
небесам,
я
ни
за
что
не
смогу
их
забыть.
Excavation
of
my
treasure,
transportation
serves
me
better
Раскопки
моих
сокровищ,
транспортировка
служат
мне
лучше.
Got
no
plans
to
beat
myself
up,
if
I
do,
I
use
a
feather
Я
не
собираюсь
бить
себя,
а
если
и
буду,
то
использую
перо.
On
a
scale
of
weighing
heart,
sacred
bond
when
we
together
На
весах
взвешивания
сердца
священная
связь,
когда
мы
вместе.
Yeah,
I'm
glad
found
the
light
'cause
in
my
darkness
I
was
tethered
Да,
я
рад,
что
нашел
свет,
потому
что
в
своей
темноте
я
был
привязан.
Made
my
way
from
wrong
to
right,
live
this
life
for
my
ancestors
Я
прошел
свой
путь
от
плохого
к
хорошему,
живу
этой
жизнью
ради
своих
предков.
I
live
this
life
for
my
ancestors
Я
живу
этой
жизнью
ради
своих
предков.
224
from
day
five,
deathly
scorn
by
age
six
224
с
пятого
дня,
смертельное
презрение
к
шести
годам.
All
alone
when
Sage
cry
Совсем
один,
когда
Сейдж
плачет.
Tears
of
joy,
my
pain
fixed
Слезы
радости,
моя
боль
исправлена.
224
from
day
five,
deathly
scorn
by
age
six
224
с
пятого
дня,
смертельное
презрение
к
шести
годам.
All
alone
when
Sage
cry
Совсем
один,
когда
Сейдж
плачет.
Tears
of
joy,
my
pain
fixed
Слезы
радости,
моя
боль
исправлена.
My
pain
fixed
Моя
боль
утихла.
224
from
day
five,
deathly
scorn
by
age
six
224
с
пятого
дня,
смертельное
презрение
к
шести
годам.
All
alone
when
Sage
cry
Совсем
один,
когда
Сейдж
плачет.
Tears
of
joy,
my
pain
fixed
Слезы
радости,
моя
боль
исправлена.
224
from
day
five,
deathly
scorn
by
age
six
224
с
пятого
дня,
смертельное
презрение
к
шести
годам.
All
alone
when
Sage
cry
Совсем
один,
когда
Сейдж
плачет.
Tears
of
joy,
my
pain
fixed
Слезы
радости,
моя
боль
исправлена.
Live
this
life
for
my
ancestors
Живу
этой
жизнью
ради
своих
предков.
Live
this
life
for
my
ancestors
Живу
этой
жизнью
ради
своих
предков.
Yeah,
yeah,
Navy
Да,
да,
Военно-Морской
Флот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sage Elsesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.