Paroles et traduction Navy Blue - Post Panic!
I'm
spinning
У
меня
кружится
голова.
I'm
spinning
У
меня
кружится
голова.
If
you
feel
me,
then
you
feel
me
Если
ты
чувствуешь
меня,
значит,
ты
чувствуешь
меня.
If
you
don't,
you
don't
Если
нет,
то
нет.
Shit
hurts
Черт
побери
больно
Screaming,
yelling,
punching
myself,
I'm
in
a
panic
Кричу,
ору,
бью
себя
кулаками,
я
в
панике.
Zero
to
a
hundred,
my
hell
is
like
a
magnet
От
нуля
до
ста,
мой
ад
как
магнит.
Pull
me
and
retract,
this
battle
re
up
in
my
back
Потяни
меня
и
отступи,
эта
битва
у
меня
за
спиной.
Outta
juice,
now
I'm
speaking
openly
like
Bruce
Вышел
из
себя,
теперь
я
говорю
открыто,
как
Брюс.
Acting
like
I
couldn't
see
my
truce
Веду
себя
так,
будто
не
вижу
своего
перемирия.
Walking
home,
tie
an
imaginary
noose
to
hang
from
it
Идя
домой,
завяжите
воображаемую
петлю,
чтобы
свисать
с
нее.
But
if
Poppa
ever
knew,
ashamed
I
was
Но
если
бы
папа
когда-нибудь
узнал,
мне
было
бы
стыдно.
Proud
to
pursue,
deranged
Горд
преследовать,
невменяем.
My
family
made
it,
nothing
but
recluses,
clueless
Моя
семья
сделала
это,
ничего,
кроме
отшельников,
невежественных.
Take
a
clue,
it's
Navy
Blue,
I'm
still
bruising
Пойми,
это
темно-синий
цвет,
я
все
еще
в
синяках.
Can't
choose
all
the
feelings
felt
in
unison
Не
могу
выбрать
все
чувства,
испытываемые
в
унисон.
I'm
seeing
through
newer
lenses,
need
the
blue
with
tint
Я
смотрю
сквозь
новые
линзы,
мне
нужен
синий
с
оттенком.
True
blues,
soft
hues
from
the
upper
realm
Настоящий
блюз,
мягкие
оттенки
из
высшего
царства.
Gather
the
stars,
catch
'em,
let
'em
go,
I
never
fell
victim,
tricked
'em
Собери
звезды,
поймай
их,
отпусти,
я
никогда
не
падал
жертвой,
не
обманывал
их.
Lead
em
to
the
hilltop
and
ditched
'em
Привел
их
на
вершину
холма
и
бросил.
Miss
me
with
the
bullshit,
no
sorrow
kisses,
deathwishes
Скучай
по
мне
со
всем
этим
дерьмом,
никаких
печальных
поцелуев,
смертных
желаний.
The
heaviest,
my
heart
and
my
head
is
Самое
тяжелое-это
мое
сердце
и
моя
голова.
The
sermon
of
a
best
friend
Проповедь
лучшего
друга
Guard
down
what
I
let
in,
let
it
fester,
Electro
Охраняй
то,
что
я
впускаю,
пусть
оно
гноится,
электро
Best
know,
same
silky
made
of
Polyester
Лучше
всего
знать,
что
тот
же
шелк
сделан
из
полиэстера
Pop
shots,
now
the
west
end
Поп-шоты,
теперь
Вест-Энд.
Up
front,
Vardi
in
the
middle
of
the
city
like
Lester
Впереди
Варди
в
центре
города,
как
Лестер.
When
it
all
boils
down
I'm
just
a
vector
Когда
все
сводится
к
одному,
я
просто
вектор.
Gotta
let
go
'cause
I
said
so,
uh
Должен
отпустить,
потому
что
я
так
сказал,
Э-э-э
...
What
I
keep
close
doesn't
mean
I
need
you
То,
что
я
держу
рядом,
не
значит,
что
ты
мне
нужен.
Steep
slopes,
count
it
out,
no
other
me
voting
Крутые
склоны,
считай,
никто
другой
не
голосует
за
меня.
Need
folks
down
and
out
the
light,
I
need
holding
Мне
нужны
люди
внизу
и
вне
света,
мне
нужна
поддержка.
Gotta
let
go
'cause
I
said
so,
yeah
Должен
отпустить,
потому
что
я
так
сказал,
Да
What
I
keep
close
doesn't
mean
I
need
you
То,
что
я
держу
рядом,
не
значит,
что
ты
мне
нужен.
Steep
slopes,
count
it
out,
no
other
me
voting
Крутые
склоны,
считай,
никто
другой
не
голосует
за
меня.
Need
folks
down
and
out
the
light,
I
need
holding
Мне
нужны
люди
внизу
и
вне
света,
мне
нужна
поддержка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sage Elsesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.