Paroles et traduction Navy Blue - Sea Bass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
be
your
sunshine
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем
Is
it
in
your
heart?
Это
в
твоем
сердце?
Let
me
be
your
sunshine
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем
Is
it
in
your
heart?
Это
в
твоем
сердце?
Let
me
be
your
sunshine
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем
Sage
bouquets,
Manofi
Букеты
шалфея,
Манофи
Sea
salt
bait
and
break
the
bass
open
Приманка
из
морской
соли,
и
взломать
окуня
Boat
before
us,
we
explore
the
Spanish
Ocean
Лодка
перед
нами,
мы
исследуем
Испанский
океан
Clear
water,
cliffs
everywhere
Чистая
вода,
скалы
повсюду
My
baby
swimming
super
fly,
look
at
her
derrière
Моя
малышка
плавает,
такая
классная,
взгляни
на
ее
задницу
My
baby
slender
and
I
love
the
way
she
doesn't
care
Моя
малышка
стройная,
и
я
люблю
то,
как
ей
все
равно
About
the
false
shit,
cars
and
the
money
На
всю
эту
фальшь,
машины
и
деньги
Smart
to
buy
some
stocks
from
the
economy
and
plummet
Умно
с
ее
стороны
купить
акции,
пока
экономика
падает
I
really
need
some
land
for
picking
fruit
with
my
beloved
Мне
очень
нужна
земля,
чтобы
собирать
фрукты
с
моей
любимой
Apple,
oranges,
pomegranates
by
the
dozens
Яблоки,
апельсины,
гранаты
десятками
Sun
scorching
through
the
day
the
end
of
summer
Солнце
палит
весь
день,
конец
лета
With
all
these
questions
that
I
would've
asked
my
brother
Со
всеми
этими
вопросами,
которые
я
бы
задал
своему
брату
Skating
on
Charmaine
alone,
my
board
ran
in
the
gutter
Катаюсь
на
Чармейн
один,
моя
доска
упала
в
канаву
See
I've
grown
complacent
though,
reflective
of
my
father
Видишь
ли,
я
стал
самодовольным,
отражая
своего
отца
Brodie
said
"You
good?"
I
nod
my
head
then
stick
my
thumb
up
Братан
спросил:
"Ты
в
порядке?",
я
кивнул
и
поднял
большой
палец
I
was
cutting
heads
in
distant
ways
when
they
get
brought
up
Я
рубил
головы
издалека,
когда
их
поднимали
Navy
is
an
artist
and
an
author
and
a
poet
Navy
- художник,
писатель
и
поэт
For
the
record
I
was
stepping
in
direction
of
my
darkness
По
правде
говоря,
я
шел
в
направлении
своей
тьмы
I
saw
the
light,
I
changed
my
mind,
and
now
I'm
off
it
Я
увидел
свет,
передумал,
и
теперь
я
свободен
от
нее
Switch
the
topic
Смена
темы
It's
not
a
conversation,
this
a
monologue
Это
не
разговор,
это
монолог
Leonna
learned
the
basics
Леонна
изучила
основы
Disdain,
fear
is
as
tall
as
you
make
'em
Презрение,
страх
настолько
высок,
насколько
ты
его
делаешь
Life
a
puzzle,
find
a
piece
of
the
the
oasis
Жизнь
- головоломка,
найди
кусочек
оазиса
I
been
this
way
since
age
six
Я
такой
с
шести
лет
Spirits
visit
me,
I'm
shadowless
Духи
посещают
меня,
я
бестелесен
What
does
it
mean
to
be
a
catalyst?
Что
значит
быть
катализатором?
I
came
from
socialists,
Chileno
I'm
a
vocalist
Я
вышел
из
социалистов,
чилиец,
я
вокалист
My
cruciate
blood,
revolutionary
activism
Моя
кровь
креста,
революционный
активизм
Hear
my
papa
took
the
high
road
of
pacifism
Слышу,
мой
папа
выбрал
высокий
путь
пацифизма
My
grandfather's
got
relationships
with
aneurisms
У
моего
деда
отношения
с
аневризмами
Peep
the
mannerism
Зацени
манеру
And
if
the
chance
present
itself,
you
couldn't
say
I
didn't
И
если
шанс
представится,
ты
не
сможешь
сказать,
что
я
этого
не
сделал
I
always
had
your
back
even
through
a
minor
schism
Я
всегда
прикрывал
твою
спину,
даже
во
время
небольшого
раскола
Is
it
in
your
heart?
Это
в
твоем
сердце?
(It's
always
in
my
heart)
Let
me
be
your
sunshine
(Это
всегда
в
моем
сердце)
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем
Is
it
in
your
heart?
Это
в
твоем
сердце?
Let
me
be
your
sunshine
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем
On
a
cloudy
day
В
пасмурный
день
Let
me
be
your
sunshine
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем
Is
it
in
your
heart?
Это
в
твоем
сердце?
Let
me
be
your
sunshine
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем
Is
it
in
your
heart?
Это
в
твоем
сердце?
Let
me
be
your
sun-
Позволь
мне
быть
твоим
солн-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Craven, Sage Elsesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.