Navy Blue - Sea Bass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Navy Blue - Sea Bass




Sea Bass
Морской окунь
Let me be your sunshine
Позволь мне быть твоим солнцем
Is it in your heart?
Это в твоем сердце?
Let me be your sunshine
Позволь мне быть твоим солнцем
Is it in your heart?
Это в твоем сердце?
Let me be your sunshine
Позволь мне быть твоим солнцем
Sage bouquets, Manofi
Букеты шалфея, Манофи
Sea salt bait and break the bass open
Приманка из морской соли, и взломать окуня
Boat before us, we explore the Spanish Ocean
Лодка перед нами, мы исследуем Испанский океан
Clear water, cliffs everywhere
Чистая вода, скалы повсюду
My baby swimming super fly, look at her derrière
Моя малышка плавает, такая классная, взгляни на ее задницу
My baby slender and I love the way she doesn't care
Моя малышка стройная, и я люблю то, как ей все равно
About the false shit, cars and the money
На всю эту фальшь, машины и деньги
Smart to buy some stocks from the economy and plummet
Умно с ее стороны купить акции, пока экономика падает
I really need some land for picking fruit with my beloved
Мне очень нужна земля, чтобы собирать фрукты с моей любимой
Apple, oranges, pomegranates by the dozens
Яблоки, апельсины, гранаты десятками
Sun scorching through the day the end of summer
Солнце палит весь день, конец лета
With all these questions that I would've asked my brother
Со всеми этими вопросами, которые я бы задал своему брату
Skating on Charmaine alone, my board ran in the gutter
Катаюсь на Чармейн один, моя доска упала в канаву
See I've grown complacent though, reflective of my father
Видишь ли, я стал самодовольным, отражая своего отца
Brodie said "You good?" I nod my head then stick my thumb up
Братан спросил: "Ты в порядке?", я кивнул и поднял большой палец
I was cutting heads in distant ways when they get brought up
Я рубил головы издалека, когда их поднимали
Navy is an artist and an author and a poet
Navy - художник, писатель и поэт
For the record I was stepping in direction of my darkness
По правде говоря, я шел в направлении своей тьмы
I saw the light, I changed my mind, and now I'm off it
Я увидел свет, передумал, и теперь я свободен от нее
Switch the topic
Смена темы
It's not a conversation, this a monologue
Это не разговор, это монолог
Leonna learned the basics
Леонна изучила основы
Disdain, fear is as tall as you make 'em
Презрение, страх настолько высок, насколько ты его делаешь
Life a puzzle, find a piece of the the oasis
Жизнь - головоломка, найди кусочек оазиса
I been this way since age six
Я такой с шести лет
Spirits visit me, I'm shadowless
Духи посещают меня, я бестелесен
What does it mean to be a catalyst?
Что значит быть катализатором?
I came from socialists, Chileno I'm a vocalist
Я вышел из социалистов, чилиец, я вокалист
My cruciate blood, revolutionary activism
Моя кровь креста, революционный активизм
Hear my papa took the high road of pacifism
Слышу, мой папа выбрал высокий путь пацифизма
My grandfather's got relationships with aneurisms
У моего деда отношения с аневризмами
Peep the mannerism
Зацени манеру
And if the chance present itself, you couldn't say I didn't
И если шанс представится, ты не сможешь сказать, что я этого не сделал
I always had your back even through a minor schism
Я всегда прикрывал твою спину, даже во время небольшого раскола
Is it in your heart?
Это в твоем сердце?
(It's always in my heart) Let me be your sunshine
(Это всегда в моем сердце) Позволь мне быть твоим солнцем
Is it in your heart?
Это в твоем сердце?
Let me be your sunshine
Позволь мне быть твоим солнцем
On a cloudy day
В пасмурный день
Let me be your sunshine
Позволь мне быть твоим солнцем
Is it in your heart?
Это в твоем сердце?
Let me be your sunshine
Позволь мне быть твоим солнцем
Is it in your heart?
Это в твоем сердце?
Let me be your sun-
Позволь мне быть твоим солн-





Writer(s): Nicholas Craven, Sage Elsesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.