Paroles et traduction Navy Westghost - Nema Problema
Zu
"Nema
Problema"]
К
"NEMA
Problema"]
Wo
isch
dein
Problem?
(Wo
ist
Problem?)
Где
твоя
проблема?
(В
чем
проблема?)
Nema
Problema'
Nema
Problema'
ah
Nema
Problema'
Nema
Problema'
Ах
Nema
Problema'
Nema—
Nema
Problema'
Nema—
Nema
Problema,
Nema
Problema,
ah
NEMA
Problema,
NEMA
Problema,
ah
Yeah'
Kira
on
the
phone
Да'
Kira
on
the
phone
Häng'
mit
meinen
Homies
auf
'ner
Insel
Тусуйся
с
моими
корешами
на
острове
So
wie
Donkey
Kong,
weit
weg
vom
Rest
der
Welt
ab
Так
же,
как
Donkey
Kong,
далеко
от
остального
мира
Häng'
mit
Rhymes
den
Rest
der
Welt
ab
Повесьте
остальной
мир
с
рифмами
Hänge
nur
mit
meiner
Gang
ab
Просто
тусуйся
с
моей
походкой
Reißen
live
ab,
machen
Paper
Рвать
живую,
делать
бумагу
Färb'
den
Hintergrund
der
Welt
in
lila'
à
la
L.A.
Lakers
(swish)
Färb'
Фон
в
фиолетовый
мир'
à
la
L.
A.
Lakers
(свист)
Super
Smash
mit
Kira
am
DS,
um
Zehner,
PayPal
Супер
Smash
с
Кирой
на
DS,
в
десятки,
PayPal
Nur
auf
Einsatz
oder
geh
mal,
ruf'
mich
an,
Nema
Problema,
ah
Только
на
ставку
или
Иди,
позвони
мне,
Nema
Problema,
ah
Steige
aus
der
C-Klasse,
Ledersitze
sind
bequemer
Выход
из
C-класса,
кожаные
сиденья
более
удобны
Komm
in
Full
Speed,
so
wie
Sonic
auf
der
Mega
Drive
von
SEGA,
ah
Приходите
в
полной
скорости,
так
же,
как
Соник
на
Mega
Drive
от
SEGA,
ах
Gib
mir
nur
ein
Ziel,
ganz
egal,
was
und
ich
zerleg'
das
schneller
Просто
дайте
мне
цель,
независимо
от
того,
что,
и
я
разобью
это
быстрее
Als
ein
Rudel
Gepards
ein
Baby-Zebra
erlegt
hat
Когда
стая
гепардов
наложила
на
ребенка
зебру
Schicke
deine
Crew
in
Reha,
ihr
seid
Warm-Up,
keine
Gegner
Отправляйте
свой
экипаж
в
реабилитацию,
вы
разминка,
а
не
противники
Endboss-Level,
stepp'
dein
Game
up,
Spielgebiet
unbetretbar,
ah
Уровень
финального
босса,
стеганая
игра,
игровая
зона
непригодна,
ах
Keiner
kann
mich
handeln,
so
wie
damals
meine
Lehrer
Никто
не
может
поступить
со
мной
так,
как
тогда
мои
учителя
Renne
immer
stur
nach
vorne,
glaube,
dass
ich
das
im
Gen
hab'
Всегда
упрямо
бегаю
вперед,
думаю,
что
у
меня
есть
это
в
ген'
Killer-Instinkt,
Eren
Jäger,
egal
wer,
für
mich
kein
Thema
Инстинкт
убийцы,
Эрен
охотник,
не
важно
кто,
для
меня
не
тема
Dominiere
meine
Ära,
nenn'
mich
Navy
Westghost
Caesar,
ah
Доминируйте
в
моей
эпохе,
называйте
меня
военно-морским
Вестгостом
Цезарем,
ах
Nema
Problema
Nema
Problema
Anruf
in
der
Nacht,
kein
Problem,
ey
Звонок
в
ночное
время,
нет
проблем,
ey
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
Мои
ребята
там,
нет
проблем,
ey
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
Скажите
нам,
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
ey
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Wo
ist
dein
Problem?)
У
тебя
проблемы?
Нет
проблем
(где
ваша
проблема?)
(Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem)
(У
тебя
проблемы?
Это
не
проблема)
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
Мои
ребята
там,
нет
проблем,
ey
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
Скажите
нам,
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
ey
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Yeah,
Hajde)
У
тебя
проблемы?
Нет
Проблем
(Да,
Хайде)
Bringe
Heat,
Laser-Beams,
viel
zu
viel
für
dein
Team
Принесите
тепло,
лазерные
лучи,
слишком
много
для
вашей
команды
Yeah,
auf
Beats,
nur
auf
Beast-Modus
wie
Cloverfield
Да,
на
Beats,
только
в
режиме
Beast,
Как
Кловерфилд
Mein
Antrieb,
kill'
MCs,
Unterschied,
auf
den
Beats
Мой
привод,
kill'MCs,
разница,
на
ударах
Zwischen
uns,
ich
will
Krieg,
Между
нами,
я
хочу
войны,
Aus
Prinzip
(yeah,
yeah,
yeah),
fick
dein'n
Peace
Из
принципа
(yeah,
yeah,
yeah),
ебать
dein'n
Peace
Yeah,
was
du
sagst,
alles
"Bla
bla",
alles
Image-Grund
Да,
что
вы
говорите,
все
"бла-бла",
все
имиджевая
причина
Was
du
machst,
alles
"La
la",
doch
die
Kids
sind
dumm
Что
ты
делаешь,
все
"ля-ля",
но
дети
глупы
Hol
dein'n
Manager,
jaja,
fick
ihn
in
den
Mund
(fick
ihn!)
Возьми
своего
управляющего,
ага,
трахни
его
в
рот
(трахни
его!)
Nach
der
Live-Show,
deine
Freundin
will
ein
Kind
mit
uns
После
живого
шоу,
ваша
подруга
хочет
ребенка
с
нами
Nach
der
Live-Show,
deine
Freundin
will
ein
Bild
mit
uns
После
живого
шоу,
ваша
подруга
хочет
сфотографироваться
с
нами
Navy,
bei
dei'm
Baby-Girl
neuer
Handy-Hintergrund
Военно-морской
флот,
в
dei'M
Baby
Girl
новый
фон
телефона
Sie
kann
mit
dir
nicht
viel
anfang'n
wie
ein
Она
не
может
начать
с
тебя,
как
Blinder
mit
'nem
blinden
Hund
als
Blindenhund
(ey)
Слепой
со
слепой
собакой
в
качестве
собаки-поводыря
(ey)
Und
du
weißt,
wir
sind
der
Grund
(ey)
И
вы
знаете,
что
мы
причина
(ey)
Keiner
kann
mich
handeln,
so
wie
damals
meine
Lehrer
Никто
не
может
поступить
со
мной
так,
как
тогда
мои
учителя
Renne
immer
stur
nach
vorne,
glaube,
dass
ich
das
im
Gen
hab'
Всегда
упрямо
бегаю
вперед,
думаю,
что
у
меня
есть
это
в
ген'
Killer-Instinkt,
Eren
Jäger,
egal
wer,
für
mich
kein
Thema
Инстинкт
убийцы,
Эрен
охотник,
не
важно
кто,
для
меня
не
тема
Dominiere
meine
Ära,
nenn'
mich
Navy
Westghost
Caesar,
ah
Доминируйте
в
моей
эпохе,
называйте
меня
военно-морским
Вестгостом
Цезарем,
ах
Nema
Problema
Nema
Problema
Anruf
in
der
Nacht,
kein
Problem,
ey
Звонок
в
ночное
время,
нет
проблем,
ey
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
Мои
ребята
там,
нет
проблем,
ey
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
Скажите
нам,
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
ey
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Wo
ist
dein
Problem?)
У
тебя
проблемы?
Нет
проблем
(где
ваша
проблема?)
(Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem)
(У
тебя
проблемы?
Это
не
проблема)
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
(ey)
Мои
ребята
там,
нет
проблем,
ey
(ey)
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
(wouh)
Скажите
нам,
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
ey
(wouh)
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Kein
Problem,
ey)
У
тебя
проблемы?
Нет
проблем
(нет
проблем,
ey)
Yeah,
yeah,
Hajde
Да,
да,
Hajde
Kein
Problem
Это
не
проблема
Mhh,
kein
Problem
Mhh,
нет
проблем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.