Navy Westghost - Underground2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Navy Westghost - Underground2




Underground2
Underground 2
Keine Menschen zu seh'n,
No people in sight,
Alles leuchtet so hell wie bei Underground 2 (zwei)
Everything shines as bright as in Underground 2 (two)
Keine Wolken zu seh'n, der Himmel so frei, wir steh'n im Mondschein
No clouds to be seen, the sky so clear, we stand in the moonlight
Sag mir, welcher Weg,
Tell me, which way to go,
Wir geben voll Gas, alle Straßen sind frei (frei)
We're flooring it, all streets are clear (clear)
Diese Stadt ist so leblos bei Nacht und so angenehm friedlich zugleich
This city is so lifeless at night and so pleasantly peaceful at the same time
Keine Menschen zu seh'n,
No people in sight,
Alles leuchtet so hell wie bei Underground 2 (zwei)
Everything shines as bright as in Underground 2 (two)
Keine Wolken zu seh'n, der Himmel so frei, wir steh'n im Mondschein
No clouds to be seen, the sky so clear, we stand in the moonlight
Sag mir, welcher Weg,
Tell me, which way to go,
Wir geben voll Gas, alle Straßen sind frei (frei)
We're flooring it, all streets are clear (clear)
Diese Menschen, so leblos bei Nacht, aber angenehm friedlich zugleich
These people, so lifeless at night, but pleasantly peaceful at the same time
Was Träumer, Homie, du träumst nicht genug
What a dreamer, homie, you don't dream enough
Heute mach' ich Money, leg' Vocals auf Drum Loops
Today I'm making money, laying vocals on drum loops
Wenn ich sterbe, dann safe an Schlafentzug
If I die, it'll be from sleep deprivation for sure
Aber zahlt sich aus für das, was wir tun
But it's all worth it for what we do
Augen gehen jede Nacht von allein zu
My eyes close on their own every night
Koffein-Überdosis in mei'm Blut
Caffeine overdose in my blood
Auf der Fastlane, wenn du mich suchst
On the fast lane, if you're looking for me
Unser Film endet nie oder gut
Our movie never ends, or ends well
Denn wenig Zeit, die wir haben, die Erde, sie dreht sich
Cause the little time we have, the earth, it spins
Die Welt wird so friedlich, wenn der Abend zu spät ist
The world becomes so peaceful when the evening is too late
Keine Menschen zu seh'n,
No people in sight,
Alles leuchtet so hell wie bei Underground 2 (zwei)
Everything shines as bright as in Underground 2 (two)
Keine Wolken zu seh'n, der Himmel so frei, wir steh'n im Mondschein
No clouds to be seen, the sky so clear, we stand in the moonlight
Sag mir, welcher Weg,
Tell me, which way to go,
Wir geben voll Gas, alle Straßen sind frei (frei)
We're flooring it, all streets are clear (clear)
Diese Stadt ist so leblos bei Nacht und so angenehm friedlich zugleich
This city is so lifeless at night and so pleasantly peaceful at the same time
Keine Menschen zu seh'n,
No people in sight,
Alles leuchtet so hell wie bei Underground 2 (zwei)
Everything shines as bright as in Underground 2 (two)
Keine Wolken zu seh'n, der Himmel so frei, wir steh'n im Mondschein
No clouds to be seen, the sky so clear, we stand in the moonlight
Sag mir, welcher Weg,
Tell me, which way to go,
Wir geben voll Gas, alle Straßen sind frei (frei)
We're flooring it, all streets are clear (clear)
Diese Menschen, so leblos bei Nacht, aber angenehm friedlich zugleich
These people, so lifeless at night, but pleasantly peaceful at the same time
Zeit rennt, Doubletime, Paycheck, Bitch, ich lauf'
Time is running, double time, paycheck, bitch, I'm running
Ihr arbeitet slo-mo, ich bau' mir was auf
You guys work in slow-mo, I'm building something up
Jedes mal Matrix, wenn ich 'nen Wagen kauf'
Every time it's like the Matrix when I buy a car
Roter Ferrari, aber will den Blau'n
Red Ferrari, but I want the blue one
Sie machen auf cool, aber wem kannst du vertrau'n?
They act cool, but who can you trust?
Ich spring von A nach B wie die Mario Bros
I jump from A to B like the Mario Bros
Navy, most wanted, verschwinde im Rauch
Navy, most wanted, disappear in the smoke
Es wird nie wieder hell Need for Speed: Underground
It will never be light again - Need for Speed: Underground
Denn wenig Zeit, die wir haben, die Erde, sie dreht sich
Cause the little time we have, the earth, it spins
Die Welt wird so friedlich, wenn der Abend zu spät ist
The world becomes so peaceful when the evening is too late
Keine Menschen zu seh'n,
No people in sight,
Alles leuchtet so hell wie bei Underground 2 (zwei)
Everything shines as bright as in Underground 2 (two)
Keine Wolken zu seh'n, der Himmel so frei, wir steh'n im Mondschein
No clouds to be seen, the sky so clear, we stand in the moonlight
Sag mir, welcher Weg,
Tell me, which way to go,
Wir geben voll Gas, alle Straßen sind frei (frei)
We're flooring it, all streets are clear (clear)
Diese Stadt ist so leblos bei Nacht und so angenehm friedlich zugleich
This city is so lifeless at night and so pleasantly peaceful at the same time
Keine Menschen zu seh'n,
No people in sight,
Alles leuchtet so hell wie bei Underground 2 (zwei)
Everything shines as bright as in Underground 2 (two)
Keine Wolken zu seh'n, der Himmel so frei, wir steh'n im Mondschein
No clouds to be seen, the sky so clear, we stand in the moonlight
Sag mir, welcher Weg,
Tell me, which way to go,
Wir geben voll Gas, alle Straßen sind frei (frei)
We're flooring it, all streets are clear (clear)
Diese Menschen, so leblos bei Nacht, aber angenehm friedlich zugleich
These people, so lifeless at night, but pleasantly peaceful at the same time
Yeah, Kira on the phone
Yeah, Kira on the phone
Tha-Thani
Tha-Thani
Denn wenig Zeit, die wir haben, die Erde, sie dreht sich (aah)
Cause the little time we have, the earth, it spins (aah)
Die Welt wird so friedlich, wenn der Abend zu spät ist (aah)
The world becomes so peaceful when the evening is too late (aah)





Writer(s): Ivan Lovric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.