Paroles et traduction Navy Westghost - Underground2
Underground2
Underground 2
Keine
Menschen
zu
seh'n,
No
people
in
sight,
Alles
leuchtet
so
hell
wie
bei
Underground
2 (zwei)
Everything
shines
as
bright
as
in
Underground
2 (two)
Keine
Wolken
zu
seh'n,
der
Himmel
so
frei,
wir
steh'n
im
Mondschein
No
clouds
to
be
seen,
the
sky
so
clear,
we
stand
in
the
moonlight
Sag
mir,
welcher
Weg,
Tell
me,
which
way
to
go,
Wir
geben
voll
Gas,
alle
Straßen
sind
frei
(frei)
We're
flooring
it,
all
streets
are
clear
(clear)
Diese
Stadt
ist
so
leblos
bei
Nacht
und
so
angenehm
friedlich
zugleich
This
city
is
so
lifeless
at
night
and
so
pleasantly
peaceful
at
the
same
time
Keine
Menschen
zu
seh'n,
No
people
in
sight,
Alles
leuchtet
so
hell
wie
bei
Underground
2 (zwei)
Everything
shines
as
bright
as
in
Underground
2 (two)
Keine
Wolken
zu
seh'n,
der
Himmel
so
frei,
wir
steh'n
im
Mondschein
No
clouds
to
be
seen,
the
sky
so
clear,
we
stand
in
the
moonlight
Sag
mir,
welcher
Weg,
Tell
me,
which
way
to
go,
Wir
geben
voll
Gas,
alle
Straßen
sind
frei
(frei)
We're
flooring
it,
all
streets
are
clear
(clear)
Diese
Menschen,
so
leblos
bei
Nacht,
aber
angenehm
friedlich
zugleich
These
people,
so
lifeless
at
night,
but
pleasantly
peaceful
at
the
same
time
Was
Träumer,
Homie,
du
träumst
nicht
genug
What
a
dreamer,
homie,
you
don't
dream
enough
Heute
mach'
ich
Money,
leg'
Vocals
auf
Drum
Loops
Today
I'm
making
money,
laying
vocals
on
drum
loops
Wenn
ich
sterbe,
dann
safe
an
Schlafentzug
If
I
die,
it'll
be
from
sleep
deprivation
for
sure
Aber
zahlt
sich
aus
für
das,
was
wir
tun
But
it's
all
worth
it
for
what
we
do
Augen
gehen
jede
Nacht
von
allein
zu
My
eyes
close
on
their
own
every
night
Koffein-Überdosis
in
mei'm
Blut
Caffeine
overdose
in
my
blood
Auf
der
Fastlane,
wenn
du
mich
suchst
On
the
fast
lane,
if
you're
looking
for
me
Unser
Film
endet
nie
oder
gut
Our
movie
never
ends,
or
ends
well
Denn
wenig
Zeit,
die
wir
haben,
die
Erde,
sie
dreht
sich
Cause
the
little
time
we
have,
the
earth,
it
spins
Die
Welt
wird
so
friedlich,
wenn
der
Abend
zu
spät
ist
The
world
becomes
so
peaceful
when
the
evening
is
too
late
Keine
Menschen
zu
seh'n,
No
people
in
sight,
Alles
leuchtet
so
hell
wie
bei
Underground
2 (zwei)
Everything
shines
as
bright
as
in
Underground
2 (two)
Keine
Wolken
zu
seh'n,
der
Himmel
so
frei,
wir
steh'n
im
Mondschein
No
clouds
to
be
seen,
the
sky
so
clear,
we
stand
in
the
moonlight
Sag
mir,
welcher
Weg,
Tell
me,
which
way
to
go,
Wir
geben
voll
Gas,
alle
Straßen
sind
frei
(frei)
We're
flooring
it,
all
streets
are
clear
(clear)
Diese
Stadt
ist
so
leblos
bei
Nacht
und
so
angenehm
friedlich
zugleich
This
city
is
so
lifeless
at
night
and
so
pleasantly
peaceful
at
the
same
time
Keine
Menschen
zu
seh'n,
No
people
in
sight,
Alles
leuchtet
so
hell
wie
bei
Underground
2 (zwei)
Everything
shines
as
bright
as
in
Underground
2 (two)
Keine
Wolken
zu
seh'n,
der
Himmel
so
frei,
wir
steh'n
im
Mondschein
No
clouds
to
be
seen,
the
sky
so
clear,
we
stand
in
the
moonlight
Sag
mir,
welcher
Weg,
Tell
me,
which
way
to
go,
Wir
geben
voll
Gas,
alle
Straßen
sind
frei
(frei)
We're
flooring
it,
all
streets
are
clear
(clear)
Diese
Menschen,
so
leblos
bei
Nacht,
aber
angenehm
friedlich
zugleich
These
people,
so
lifeless
at
night,
but
pleasantly
peaceful
at
the
same
time
Zeit
rennt,
Doubletime,
Paycheck,
Bitch,
ich
lauf'
Time
is
running,
double
time,
paycheck,
bitch,
I'm
running
Ihr
arbeitet
slo-mo,
ich
bau'
mir
was
auf
You
guys
work
in
slow-mo,
I'm
building
something
up
Jedes
mal
Matrix,
wenn
ich
'nen
Wagen
kauf'
Every
time
it's
like
the
Matrix
when
I
buy
a
car
Roter
Ferrari,
aber
will
den
Blau'n
Red
Ferrari,
but
I
want
the
blue
one
Sie
machen
auf
cool,
aber
wem
kannst
du
vertrau'n?
They
act
cool,
but
who
can
you
trust?
Ich
spring
von
A
nach
B
wie
die
Mario
Bros
I
jump
from
A
to
B
like
the
Mario
Bros
Navy,
most
wanted,
verschwinde
im
Rauch
Navy,
most
wanted,
disappear
in
the
smoke
Es
wird
nie
wieder
hell
– Need
for
Speed:
Underground
It
will
never
be
light
again
- Need
for
Speed:
Underground
Denn
wenig
Zeit,
die
wir
haben,
die
Erde,
sie
dreht
sich
Cause
the
little
time
we
have,
the
earth,
it
spins
Die
Welt
wird
so
friedlich,
wenn
der
Abend
zu
spät
ist
The
world
becomes
so
peaceful
when
the
evening
is
too
late
Keine
Menschen
zu
seh'n,
No
people
in
sight,
Alles
leuchtet
so
hell
wie
bei
Underground
2 (zwei)
Everything
shines
as
bright
as
in
Underground
2 (two)
Keine
Wolken
zu
seh'n,
der
Himmel
so
frei,
wir
steh'n
im
Mondschein
No
clouds
to
be
seen,
the
sky
so
clear,
we
stand
in
the
moonlight
Sag
mir,
welcher
Weg,
Tell
me,
which
way
to
go,
Wir
geben
voll
Gas,
alle
Straßen
sind
frei
(frei)
We're
flooring
it,
all
streets
are
clear
(clear)
Diese
Stadt
ist
so
leblos
bei
Nacht
und
so
angenehm
friedlich
zugleich
This
city
is
so
lifeless
at
night
and
so
pleasantly
peaceful
at
the
same
time
Keine
Menschen
zu
seh'n,
No
people
in
sight,
Alles
leuchtet
so
hell
wie
bei
Underground
2 (zwei)
Everything
shines
as
bright
as
in
Underground
2 (two)
Keine
Wolken
zu
seh'n,
der
Himmel
so
frei,
wir
steh'n
im
Mondschein
No
clouds
to
be
seen,
the
sky
so
clear,
we
stand
in
the
moonlight
Sag
mir,
welcher
Weg,
Tell
me,
which
way
to
go,
Wir
geben
voll
Gas,
alle
Straßen
sind
frei
(frei)
We're
flooring
it,
all
streets
are
clear
(clear)
Diese
Menschen,
so
leblos
bei
Nacht,
aber
angenehm
friedlich
zugleich
These
people,
so
lifeless
at
night,
but
pleasantly
peaceful
at
the
same
time
Yeah,
Kira
on
the
phone
Yeah,
Kira
on
the
phone
Denn
wenig
Zeit,
die
wir
haben,
die
Erde,
sie
dreht
sich
(aah)
Cause
the
little
time
we
have,
the
earth,
it
spins
(aah)
Die
Welt
wird
so
friedlich,
wenn
der
Abend
zu
spät
ist
(aah)
The
world
becomes
so
peaceful
when
the
evening
is
too
late
(aah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Lovric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.