Paroles et traduction Nawal Al Zoghbi - Ma teataboush alina
Ma teataboush alina
Ma teataboush alina
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
وإيه
يعني
لو
هوينا
And
what
if
we
fell
إيه
يعني
لو
هوينا
What
if
we
fell
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
وإيه
يعني
لو
هوينا
And
what
if
we
fell
إيه
يعني
لو
هوينا
What
if
we
fell
أهل
الغرام
يا
ليل
Oh,
people
of
the
night
لو
قلبي
مال
إليهم
If
my
heart
falls
for
them
القلب
يصبح
عليل
My
heart
will
become
ill
من
العيون
عليهم
From
their
eyes
upon
me
أهل
الغرام
يا
ليل
Oh,
people
of
the
night
لو
قلبي
مال
إليهم
If
my
heart
falls
for
them
القلب
يصبح
عليل
My
heart
will
become
ill
من
العيون
عليهم
From
their
eyes
upon
me
يا
ناس
مين
ده
تاني
Who
is
this
other
person
ح
يلومنا
لو
ثواني
Who
will
blame
us
if
we
stay
for
a
moment
يا
ناس
مين
ده
تاني
Who
is
this
other
person
ح
يلومنا
لو
ثواني
Who
will
blame
us
if
we
stay
for
a
moment
بسكّة
الأماني
بالحبّ
لو
مشينا
On
the
path
of
desire,
if
we
walk
in
love
بسكّة
الأماني
بالحبّ
لو
مشينا
On
the
path
of
desire,
if
we
walk
in
love
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
وإيه
يعني
لو
هوينا
And
what
if
we
fell
إيه
يعني
لو
هوينا
What
if
we
fell
خلّو
العتاب
يا
ناس
Stop
blaming,
oh
people
للي
هجر
حبيبه
For
those
who
abandon
their
beloved
وبقسوة
ملاله
الكاس
And
with
the
cruelty
of
their
boredom,
the
cup
وقال
ده
هوّا
نصيبه
And
they
say
this
is
their
destiny
خلّو
العتاب
يا
ناس
Stop
blaming,
oh
people
للي
هجر
حبيبه
For
those
who
abandon
their
beloved
وبقسوة
ملاله
الكاس
And
with
the
cruelty
of
their
boredom,
the
cup
وقال
ده
هوّا
نصيبه
And
they
say
this
is
their
destiny
ما
إحنا
اللي
هوانا
صافي
We
are
the
ones
whose
love
is
pure
والجو
بينّا
دافي
And
the
atmosphere
between
us
is
warm
ما
إحنا
اللي
هوانا
صافي
We
are
the
ones
whose
love
is
pure
والجو
بينّا
دافي
And
the
atmosphere
between
us
is
warm
ونسيم
الشوق
يوافي
حنّية
من
عينينا
And
the
breeze
of
longing
brings
kindness
from
our
eyes
ونسيم
الشوق
يوافي
حنّية
من
عينينا
And
the
breeze
of
longing
brings
kindness
from
our
eyes
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
تعتبوش
علينا
Don't
blame
us
وترمو
الشبك
في
إيدينا
And
throw
the
net
in
our
hands
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
ما
إنتم
لبجر
الهوى
You
belong
to
the
sea
of
love
قبلينا
رحتو
سوا
You
were
with
someone
before
us
وإيه
يعني
لو
هوينا
And
what
if
we
fell
إيه
يعني
لو
هوينا
What
if
we
fell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Juha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.