Paroles et traduction Nawal Al Zoghbi - Walla behemeni
Walla behemeni
Don't Care If You Like Me
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
I
don't
care
if
you
like
me
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
What
does
it
mean
to
be
beautiful
in
your
eyes?
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
I
don't
care
if
you
like
me
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
What
does
it
mean
to
be
beautiful
in
your
eyes?
لا
كلامهم
يشغلني
Your
words
don't
concern
me
ولا
يوم
ح
يغيّرني
And
they'll
never
change
me
لا
كلامهم
يشغلني
Your
words
don't
concern
me
ولا
يوم
ح
يغيّرني
And
they'll
never
change
me
بسّ
يهمّني
إنّي
I
only
care
that
أبقى
صحيح
شغلاك
I
live
my
life
my
way
أبقى
صحيح
شغلاك
I
live
my
life
my
way
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
I
don't
care
if
you
like
me
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
What
does
it
mean
to
be
beautiful
in
your
eyes?
إيه
يعني
لو
قالولي
What
does
it
matter
if
they
say
أو
حتّى
يحلفولي
Or
even
if
they
swear
ويقولو
كلام
يقولو
They'll
say
what
they
want
عن
طبعك
في
الغرام
About
your
loving
nature
حبّك
ع
البال
تملي
Your
love
fills
my
heart
دايماً
بالشوق
واصلّي
I'm
always
longing
for
you
ما
تحلّي
المرّ
حلّي
You
sweeten
the
bitter
وتسيبك
من
الكلام
And
leave
me
speechless
إيه
يعني
لو
قالولي
What
does
it
matter
if
they
say
أو
حتّى
يحلفولي
Or
even
if
they
swear
ويقولو
كلام
يقولو
They'll
say
what
they
want
عن
طبعك
في
الغرام
About
your
loving
nature
حبّك
ع
البال
تملي
Your
love
fills
my
heart
دايماً
بالشوق
واصلّي
I'm
always
longing
for
you
ما
تحلّي
المرّ
حلّي
You
sweeten
the
bitter
وتسيبك
من
الكلام
And
leave
me
speechless
لا
كلامهم
يشغلني
Your
words
don't
concern
me
ولا
يوم
ح
يغيّرني
And
they'll
never
change
me
لا
كلامهم
يشغلني
Your
words
don't
concern
me
ولا
يوم
ح
يغيّرني
And
they'll
never
change
me
بسّ
يهمّني
إنّي
I
only
care
that
أبقى
صحيح
شغلاك
I
live
my
life
my
way
أبقى
صحيح
شغلاك
I
live
my
life
my
way
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
I
don't
care
if
you
like
me
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
What
does
it
mean
to
be
beautiful
in
your
eyes?
أنا
شلتك
بين
رموشي
I've
hidden
you
in
my
lashes
ويقولو
ما
يقولوشي
And
let
them
say
what
they
want
ح
أنسى
العالم
وأجيلك
I'll
forget
the
world
and
come
to
you
بإشارة
من
عينيك
With
a
glance
from
your
eyes
إطّمن
يا
حبيبي
Rest
assured,
my
love
ده
مفيش
غيرك
حبيبي
There's
no
one
but
you,
my
love
بوهبلك
عمري
كلّه
I
give
you
my
whole
life
و
حياتي
بين
إيديك
And
my
heart
is
in
your
hands
أنا
شلتك
بين
رموشي
I've
hidden
you
in
my
lashes
ويقولو
ما
يقولوشي
And
let
them
say
what
they
want
ح
أنسى
العالم
وأجيلك
I'll
forget
the
world
and
come
to
you
بإشارة
من
عينيك
With
a
glance
from
your
eyes
إطّمن
يا
حبيبي
Rest
assured,
my
love
ده
مفيش
غيرك
حبيبي
There's
no
one
but
you,
my
love
بوهبلك
عمري
كلّه
I
give
you
my
whole
life
و
حياتي
بين
إيديك
And
my
heart
is
in
your
hands
لا
كلامهم
يشغلني
لا
لا
Your
words
don't
concern
me,
no
ولا
يوم
ح
يغيّرني
لا
And
they'll
never
change
me,
no
لا
كلامهم
يشغلني
Your
words
don't
concern
me
ولا
يوم
ح
يغيّرني
And
they'll
never
change
me
بسّ
يهمّني
إنّي
I
only
care
that
أبقى
صحيح
شغلاك
I
live
my
life
my
way
أبقى
صحيح
شغلاك
I
live
my
life
my
way
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
ابدا
I
don't
care
if
you
like
me
at
all
إيه
يعني
أكون
اكون
حلوة
في
عينهم
What
does
it
mean
to
be
beautiful
in
your
eyes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Sheta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.