Nawal - Sin Remedio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nawal - Sin Remedio




Sin Remedio
Без лекарства
Sin Remedio Como La Semilla
Без лекарства, словно семя,
Que Crece lentamente
Что растет медленно
En El Suelo
В земле,
Aquella que se Entrega Completa A La Tierra No Discrimina Entre Colores, Encuentros
То, что всецело отдается земле, не различает ни цветов, ни встреч,
Ni Ausencias
Ни разлук.
Sin Remedio Las Verdades No Aguardan
Без лекарства, истины не ждут
Y Se Atraviesan En Mi Garganta
И застревают у меня в горле.
No Se Apresuran, No Demuran, No Se Acumulan Germinan germinan En un Aliento Y Dicen
Они не спешат, не медлят, не копятся, прорастают, прорастают на одном дыхании и говорят:
Te Quiero
люблю тебя".
Quisiera Tocar Tu Alma Profundo Profundo
Хочу коснуться твоей души, глубоко, глубоко,
Quisiera Tocar Tu Mente Es Preciso El Momento
Хочу коснуться твоего разума, сейчас самое время.
Quisiera Tocar Tu Alma Profundo Profundo
Хочу коснуться твоей души, глубоко, глубоко,
Quisiera Tocar Tu Cuerpo Es Preciso El Momento
Хочу коснуться твоего тела, сейчас самое время.
Y Sin Remedio Mi Corazón
И без лекарства мое сердце
Se Agita
Трепещет.
En Tu Ciencia me Enseñaste Respirar
В своей науке ты научил меня дышать,
Con Suave Tacto ILuminaste Mi Sentir
Своим нежным прикосновением ты осветил мои чувства,
Inmensos Rayos De Luz Sobre Todo...
Безграничные лучи света, превыше всего...
Sin Remedio la Lluvia Implacable Que Cae
Без лекарства, неумолимый дождь, что льет
Un Día De Enero Y Tu Voz
В январский день, и твой голос
Ya No Pude Olvidar
Я больше не могла забыть.
Las Preguntas Del Viento
Вопросы ветра
Digiere A Ti El Sol En Ti
Переваривает тебя солнце, в тебе.
Quisiera Tocar Tu Alma Profundo Profundo
Хочу коснуться твоей души, глубоко, глубоко,
Quisiera Tocar Tu Mente Es Preciso El Momento
Хочу коснуться твоего разума, сейчас самое время.
Quisiera Tocar Tu Alma Profundo Profundo
Хочу коснуться твоей души, глубоко, глубоко,
Quisiera Tocar Tu Cuerpo Es Preciso El Momento
Хочу коснуться твоего тела, сейчас самое время.
Quisiera Ser La Ausencia Que Espera
Хочу быть той разлукой, что ждет,
La Esperanza Que Espera Sin Remedio Y Sin Voz (bis)
Той надеждой, что ждет без лекарства и без голоса (дважды).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.