Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نسايم الشوق
Breeze of Longing
الله
يديم
المحبة
يا
نضر
عيني
O
apple
of
my
eye,
may
the
love
between
us
last
forever
يا
حي
زولك
يا
دار
العز
يا
حيا
O
my
vibrant
lover,
my
heavenly
haven
منك
أنا
و
فيكي
وانتي
مني
وفيني
I
am
from
you,
and
with
you,
and
you
are
from
me,
and
in
me
قلبي
كويتي
وعاطفتي
سعودية
My
heart
is
Kuwaiti
and
my
soul
is
Saudi
اللّٰه
يُدِيم
المَحَبَّة
يا
نَضُرَ
عَيْنَيْيَ
O
apple
of
my
eye,
may
the
love
between
us
last
forever
يا
حَيّ
زَوَّلَكِ
يا
دارّ
العِزّ
يا
حَيّاً
O
my
vibrant
lover,
my
heavenly
haven
مِنكَ
أَنا
وَ
فَيَكِي
وَأَنَّتَيْ
مِنِّي
وفيني
I
am
from
you,
and
with
you,
and
you
are
from
me,
and
in
me
قَلْبِي
كُوَيْتِيّ
وَعاطِفَتَيْ
سَعُودِيَّة
My
heart
is
Kuwaiti
and
my
soul
is
Saudi
نسايم
الشوق
لحدودك
توديني
The
breeze
of
longing
carries
me
to
your
frontiers
خطوات
قلبي
تسابق
مشي
رجلي
My
heartbeat
races
faster
than
my
footsteps
لبيه
سميها
له
يا
اغلى
محبيني
I
heed
your
call,
my
beloved,
my
dearest
one
إن
كان
للعين
ضي
المملكة
ضيه
If
the
eye
has
light,
the
Kingdom
of
Saudi
Arabia
is
its
source
اللّٰه
يُدِيم
المَحَبَّة
يا
نَضُرَ
عَيْنَيْيَ
O
apple
of
my
eye,
may
the
love
between
us
last
forever
يا
حَيّ
زَوَّلَكِ
يا
دارّ
العِزّ
يا
حَيّاً
O
my
vibrant
lover,
my
heavenly
haven
مِنكَ
أَنا
وَ
فَيَكِي
وَأَنَّتَيْ
مِنِّي
وفيني
I
am
from
you,
and
with
you,
and
you
are
from
me,
and
in
me
قَلْبِي
كُوَيْتِيّ
وَعاطِفَتَيْ
سَعُودِيَّة
My
heart
is
Kuwaiti
and
my
soul
is
Saudi
قلبي
تعلق
أنا
ما
عاد
يمديني
My
heart
has
found
its
home,
and
it
will
not
leave
أمري
بيدين
المحبة
ماهو
بايديا
My
fate
lies
in
the
hands
of
love,
not
mine
أفز
لا
شفت
أنا
نخلة
وسيفيني
I
rejoice
when
I
see
a
palm
tree
and
a
sword
مرات
مدري
اشك
إني
سعودية
Sometimes
I
wonder
if
I
am
even
Saudi
قَلْبِي
تَعْلَق
أَنا
ما
عادَ
يُمْدِينِي
My
heart
has
found
its
home,
and
it
will
not
leave
أَمْرَيْ
بِيَدَيْنِ
المَحَبَّة
ماهُوَ
بايديا
My
fate
lies
in
the
hands
of
love,
not
mine
أَفِزّ
لا
شُفتِ
أَنا
نَخْلَة
وَسَيَفِينِي
I
rejoice
when
I
see
a
palm
tree
and
a
sword
مَرّات
مُدِرَّيْ
أَشْك
إِنِّي
سَعُودِيَّة
Sometimes
I
wonder
if
I
am
even
Saudi
اللّٰه
يُدِيم
المَحَبَّة
يا
نَضُرَ
عَيْنَيْيَ
O
apple
of
my
eye,
may
the
love
between
us
last
forever
يا
حَيّ
زَوَّلَكِ
يا
دارّ
العِزّ
يا
حَيّاً
O
my
vibrant
lover,
my
heavenly
haven
مِنكَ
أَنا
وَ
فَيَكِي
وَأَنَّتَيْ
مِنِّي
وفيني
I
am
from
you,
and
with
you,
and
you
are
from
me,
and
in
me
قَلْبِي
كُوَيْتِيّ
وَعاطِفَتَيْ
سَعُودِيَّة
My
heart
is
Kuwaiti
and
my
soul
is
Saudi
قَلْبِي
كُوَيْتِيّ
وَعاطِفَتَيْ
سَعُودِيَّة
My
heart
is
Kuwaiti
and
my
soul
is
Saudi
قَلْبِي
كُوَيْتِيّ
وَعاطِفَتَيْ
سَعُودِيَّة
My
heart
is
Kuwaiti
and
my
soul
is
Saudi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naser Al Saleh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.