Paroles et traduction en allemand NawfSid3 - Haters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
would
you
feel
that
your
love
gonna
change
me
Warum
solltest
du
glauben,
dass
deine
Liebe
mich
verändert?
Ohh
sorry
but
nah
I
just
want
the
money
Oh,
tut
mir
leid,
aber
nein,
ich
will
nur
das
Geld.
Ohh
please
you
don't
matter,
its
time
to
get
down
Oh,
bitte,
du
bist
mir
egal,
es
ist
Zeit,
loszulegen.
Came
from
the
ground
Kam
vom
Boden.
You
said
that
you
love
me
but
i
cannot
see
it
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
ich
kann
es
nicht
sehen.
I
guess
now
I
know
that
the
love
is
so
blind
Ich
schätze,
jetzt
weiß
ich,
dass
Liebe
so
blind
macht.
Watch
on
my
homies
cos
I
got
their
back
Ich
passe
auf
meine
Kumpels
auf,
denn
ich
stehe
hinter
ihnen.
When
you
reach
for
the
time
then
they
pull
out
a
knife
Wenn
du
nach
der
Zeit
greifst,
ziehen
sie
ein
Messer.
I
grew
on
my
own,
and
the
loyalty
earned
Ich
bin
allein
aufgewachsen,
und
die
Loyalität
habe
ich
mir
verdient.
Now
that
is
the
reason
got
niggas
on
site
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
Jungs
an
meiner
Seite
habe.
Grew
with
the
thugs,
I
don't
even
do
crime
Bin
mit
Gangstern
aufgewachsen,
obwohl
ich
keine
Verbrechen
begehe.
Came
up,
on
god,
now
they
call
me
young
christ
Bin
hochgekommen,
bei
Gott,
jetzt
nennen
sie
mich
den
jungen
Christus.
I
stay
in
my
lane,
watch
me
24/7
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur,
beobachte
mich
rund
um
die
Uhr.
You
don't
see
me
shifting
and
tryna
switch
up
Du
siehst
nicht,
wie
ich
mich
verändere
und
versuche,
mich
anzupassen.
'Cause
I
got
the
element
of
a
King
Kong
Weil
ich
die
Eigenschaften
eines
King
Kong
habe.
The
whole
fucken
road
and
I
stand
of
my
own
Die
ganze
verdammte
Straße
und
ich
stehe
für
mich
selbst.
These
people
haters,
they
don't
want
their
niggas
to
win
Diese
Leute
sind
Hasser,
sie
wollen
nicht,
dass
ihre
Jungs
gewinnen.
If
really
they
ain't
gonna
benefit
Wenn
sie
nicht
wirklich
davon
profitieren.
Don't
give
a
shit,
I'm
the
king
in
this
planet
Scheiß
drauf,
ich
bin
der
König
auf
diesem
Planeten.
Changing
my
flows
now
we
big
than
the
river
Ich
ändere
meinen
Flow,
jetzt
sind
wir
größer
als
der
Fluss.
I
am
the
realest
in
SA,
you
addicted
'cause
I
move
like
caffeine
Ich
bin
der
Echteste
in
SA,
du
bist
süchtig,
weil
ich
mich
wie
Koffein
bewege.
When
i
make
it
out
I'ma
ride
with
my
homies
and
38
specials
Wenn
ich
es
schaffe,
fahre
ich
mit
meinen
Kumpels
und
38
Specials.
No
time
for
security,
still
38
but
they
know
me
as
Nawf
Keine
Zeit
für
Sicherheit,
immer
noch
38,
aber
sie
kennen
mich
als
Nawf.
I
don't
mind
on
that
shih
because
that
is
maturity
Das
stört
mich
nicht,
denn
das
ist
Reife.
Hit
her
up
once
and
she
won't
let
me
in
guess
Habe
sie
einmal
angemacht,
und
sie
lässt
mich
nicht
rein,
schätze,
Gotta
breach
her
insecurities
ich
muss
ihre
Unsicherheiten
durchbrechen.
We
moving
forward
no
matter
price,
we
gon
pay
Wir
bewegen
uns
vorwärts,
egal
was
es
kostet,
wir
werden
bezahlen.
This
shit
for
prosperity
Das
hier
ist
für
den
Wohlstand.
Y'all
ain't
no
funny,
we
want
the
money
Ihr
seid
nicht
lustig,
wir
wollen
das
Geld.
It's
stuffed
in
my
stomach,
the
beast
in
my
tummy
Es
ist
in
meinem
Bauch
gestopft,
das
Biest
in
meinem
Magen.
My
lil
nigga
lucky,
I'm
moving
like
Chung
Hee
Mein
kleiner
Kumpel
hat
Glück,
ich
bewege
mich
wie
Chung
Hee.
The
money
is
so
muddy,
I
call
on
my
dogs
and
each
one
got
a
puppy
Das
Geld
ist
so
schmutzig,
ich
rufe
meine
Hunde
und
jeder
hat
einen
Welpen.
Sorry
girl,
I
don't
see
you
a
fluffy
Tut
mir
leid,
Mädchen,
ich
finde
dich
nicht
süß.
We
too
dangerous
for
you,
my
darling
Wir
sind
zu
gefährlich
für
dich,
meine
Süße.
Don't
be
scared
when
they
all
wanna
pick
at
you
Hab
keine
Angst,
wenn
sie
dich
alle
anmachen
wollen.
Jy's
a
donga
ka
itsi
they
feeling
you
Du
bist
eine
Schönheit,
ich
weiß,
sie
fühlen
dich.
Kabo
8 down,
re
cook'a
net
in
the
booth
Kabo
8 down,
wir
kochen
nur
im
Studio.
They
all
wanna
top,
but
no
one
wanna
span
Sie
wollen
alle
nach
oben,
aber
keiner
will
sich
anstrengen.
I'ma
keep
it
on
lock,
you
gon
see
what
I
want
Ich
werde
es
unter
Verschluss
halten,
du
wirst
sehen,
was
ich
will.
And
you
feel
that
whole
shih
impossible
Und
du
hältst
das
alles
für
unmöglich.
When
i
pull
in
a
rolls
you
gon
believe
me
now
Wenn
ich
in
einem
Rolls
vorfahre,
wirst
du
mir
glauben.
Then
you
just
wanna
copy
when
you
see
me
'round
Dann
willst
du
mich
nur
kopieren,
wenn
du
mich
siehst.
I
won't
say
anything
that's
inspiring
y'all
Ich
werde
nichts
sagen,
was
euch
inspiriert.
I
was
built
for
real
power
got
aura
of
a
boss
Ich
wurde
für
echte
Macht
gebaut,
habe
die
Aura
eines
Bosses.
I'm
the
realest
I
know
it
I'm
killing
you
now
Ich
bin
der
Echteste,
ich
weiß
es,
ich
bringe
dich
jetzt
um.
I
can't
throw
you
with
shades
because
i
ain't
got
no
son
Ich
kann
dich
nicht
mit
Schatten
bewerfen,
weil
ich
keinen
Sohn
habe.
And
that
shihh
make
no
sense
like
I'm
living
a
lie
Und
das
ergibt
keinen
Sinn,
als
würde
ich
lügen.
I
can't
fuck
with
you
haters,
you
wasting
my
time
Ich
kann
nichts
mit
euch
Hassern
anfangen,
ihr
verschwendet
meine
Zeit.
Since
I'm
changing
my
flows
you
won't
see
as
me
one
Da
ich
meinen
Flow
ändere,
wirst
du
mich
nicht
mehr
als
einen
sehen.
I
got
2's,
I
got
3's
like
a
stick
that
i
plucked
Ich
habe
Zweier,
ich
habe
Dreier,
wie
ein
Stock,
den
ich
gepflückt
habe.
Man
i
never
speak
gangster
but
don't
play
me
now
Mann,
ich
rede
nie
wie
ein
Gangster,
aber
verarsch
mich
jetzt
nicht.
It's
that
shih
that
you
smoking
that
make
you
feel
power
Es
ist
das
Zeug,
das
du
rauchst,
das
dir
Macht
gibt.
I
give
it
a
break,
let
me
breath
in
and
out
Ich
mache
eine
Pause,
lass
mich
ein-
und
ausatmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.