Danimarca -
3D
,
Nayt
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadono
dalla
tua
faccia
Sie
fallen
von
deinem
Gesicht
Pioggia
della
Danimarca
Regen
aus
Dänemark
In
un
attimo
le
nuvole
che
c'erano
vanno
via,
non
restan
più
In
einem
Augenblick
sind
die
Wolken,
die
da
waren,
verschwunden,
sie
bleiben
nicht
mehr
Il
vento
è
così
forte
qui
Der
Wind
ist
so
stark
hier
Il
vento
è
così
forte
qui
Der
Wind
ist
so
stark
hier
E
tu
fai
la
stupida
Und
du
stellst
dich
dumm
Oh,
quanto
ti
odio,
quanto
mi
ami
Oh,
wie
ich
dich
hasse,
wie
du
mich
liebst
Quanto
mi
odi,
quanto
ti
amo,
mhm-mhm
Wie
du
mich
hasst,
wie
ich
dich
liebe,
mhm-mhm
Ci
staccheremo
mai?
Werden
wir
uns
jemals
trennen?
Ci
stancheremo
mai?
Werden
wir
jemals
müde
werden?
Oh,
tu
non
lo
vedi
il
mostro
Oh,
du
siehst
das
Monster
nicht
Tu
non
mi
vedi
mai
lì
giù
Du
siehst
mich
nie
dort
unten
Piangi,
ma
ti
conosco
Du
weinst,
aber
ich
kenne
dich
Presto
il
cielo
tuo
ritorna
blu
Bald
wird
dein
Himmel
wieder
blau
Tu
non
lo
vedi
il
mostro
Du
siehst
das
Monster
nicht
Tu
non
mi
vedi
mai
lì
giù
Du
siehst
mich
nie
dort
unten
Lacrime
che
conosco
Tränen,
die
ich
kenne
Presto
non
ci
sono
più
Bald
sind
sie
nicht
mehr
da
Cadono
dalla
tua
faccia
Sie
fallen
von
deinem
Gesicht
Pioggia
della
Danimarca
Regen
aus
Dänemark
In
un
attimo
le
nuvole
che
c'erano
vanno
via,
non
restan
più
In
einem
Augenblick
sind
die
Wolken,
die
da
waren,
verschwunden,
sie
bleiben
nicht
mehr
Il
vento
è
così
forte
qui
Der
Wind
ist
so
stark
hier
Il
vento
è
così
forte
qui
Der
Wind
ist
so
stark
hier
Cosa
farai
Was
wirst
du
tun
Nel
mondo
che
hai
In
der
Welt,
die
du
hast
Fatto
tutto
per
te?
Alles
für
dich
gemacht?
Non
c'è
più
spazio
per
niente
e
nessuno
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
irgendetwas
und
irgendjemanden
Forsе
ti
stupirai
Vielleicht
wirst
du
dich
wundern
Degli
anni
che
avrai
Über
die
Jahre,
die
du
haben
wirst
Dimenticato,
buttato
allе
spalle
Vergessen,
hinter
dich
geworfen
Solamente
per
alzare
un
muro
Nur
um
eine
Mauer
zu
errichten
Cadono
dalla
tua
faccia
Sie
fallen
von
deinem
Gesicht
Pioggia
della
Danimarca
Regen
aus
Dänemark
In
un
attimo
le
nuvole
che
c'erano
vanno
via,
non
restan
più
In
einem
Augenblick
sind
die
Wolken,
die
da
waren,
verschwunden,
sie
bleiben
nicht
mehr
Il
vento
è
così
forte
qui
Der
Wind
ist
so
stark
hier
Il
vento
è
così
forte
qui
(il
vento
è
così
forte)
Der
Wind
ist
so
stark
hier
(der
Wind
ist
so
stark)
Oh
no,
quante
lacrime
hai
nel
corpo
Oh
nein,
wie
viele
Tränen
hast
du
in
deinem
Körper
Quante
scuse
che
usi,
lo
so
Wie
viele
Ausreden
benutzt
du,
ich
weiß
es
Ci
son
cose
che
non
hanno
fine
Es
gibt
Dinge,
die
kein
Ende
haben
Ancora
fingi,
perché?
(Yeah)
Du
tust
immer
noch
so,
warum?
(Yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.