Dimenticare -
3D
,
Nayt
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
cosa
vuoi
dimostrare
Was
willst
du
beweisen?
Quando
finiamo
di
stare
male?
Wann
hören
wir
auf,
uns
schlecht
zu
fühlen?
Di
litigare
sempre
Immer
zu
streiten
Dimenticare
che
Zu
vergessen,
dass
Ieri
sera
mi
hai
fatto
impazzire,
quasi
non
mi
calmo
Gestern
Abend
hast
du
mich
verrückt
gemacht,
ich
habe
mich
kaum
beruhigt
Alla
fine
io
e
te
non
chiediamo
scusa,
cerchiamo
di
farcelo
dire
Am
Ende
entschuldigen
wir
uns
nicht,
wir
versuchen,
es
uns
sagen
zu
lassen
Io
con
i
tuoi
punti
deboli,
tu
con
i
miei
Ich
mit
deinen
Schwächen,
du
mit
meinen
A
volte
mi
ammazzeresti,
a
volte
sono
io
che
con
te
ci
morirei
Manchmal
würdest
du
mich
am
liebsten
umbringen,
manchmal
bin
ich
es,
der
mit
dir
sterben
würde
Mi
parli
dei
messaggi,
le
risposte
in
ritardo
Du
sprichst
über
Nachrichten,
späte
Antworten
Pensavo
che
io
e
te
fossimo
più
di
un
visualizzato
Ich
dachte,
wir
wären
mehr
als
nur
ein
"Gesehen"
Gridi
che
sono
un
viziato
e
non
dimostro
affetto
Du
schreist,
dass
ich
verwöhnt
bin
und
keine
Zuneigung
zeige
Ma
è
che,
per
cantarе
dal
cuore,
è
un
po'
che
l'ho
insonorizzato
Aber
es
ist
so,
dass
ich,
um
aus
dem
Herzen
zu
singen,
es
ein
wenig
schallisoliert
habe
Dici
di
quella
con
cui
parlo,
chе
mi
sfiora
il
braccio
Du
sprichst
von
der,
mit
der
ich
rede,
die
meinen
Arm
berührt
Che
cambia
lo
sguardo
quando
scopre
il
lavoro
che
faccio
Die
ihren
Blick
ändert,
wenn
sie
erfährt,
was
ich
beruflich
mache
Come
se
potessero
piacermi
certe
stupide
Als
ob
mir
solche
dummen
Frauen
gefallen
könnten
Come
se
potessero
piacermi
più
di
te,
sai
che
Als
ob
sie
mir
mehr
gefallen
könnten
als
du,
weißt
du
Alzo
la
voce
perché
non
mi
riconosci
per
l'uomo
che
sono
Ich
erhebe
meine
Stimme,
weil
du
mich
nicht
als
den
Mann
erkennst,
der
ich
bin
La
mia
integrità,
la
mia
persona
Meine
Integrität,
meine
Person
In
verità,
quando
succede,
mi
odio
un
po'
e
tu
mi
consoli
In
Wahrheit,
wenn
das
passiert,
hasse
ich
mich
ein
bisschen
und
du
tröstest
mich
Mi
fai
dimenticare
di
sentirmi
così
solo
Du
lässt
mich
vergessen,
mich
so
allein
zu
fühlen
Che
cosa
vuoi
dimostrare
Was
willst
du
beweisen?
Quando
finiamo
di
stare
male?
Wann
hören
wir
auf,
uns
schlecht
zu
fühlen?
Di
litigare
sempre
Immer
zu
streiten
Dimenticare
che
Zu
vergessen,
dass
Non
c'è
nient'altro
che
valga
la
pena
Es
gibt
nichts
anderes,
das
es
wert
ist
Sai
farmi
piacere,
far
tardi
la
sera
Du
weißt,
wie
du
mir
Freude
bereitest,
es
spät
werden
lässt
am
Abend
Non
dimenticarti
chi
sei
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Non
dimenticarti
di
me
Vergiss
mich
nicht
Questa
sera
ti
ho
fatta
piangere
Heute
Abend
habe
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
A
cena
quasi
non
mangi
con
me
Beim
Abendessen
isst
du
kaum
mit
mir
A
volte
senti
di
volare
e
a
volte
di
non
farcela
Manchmal
fühlst
du
dich,
als
würdest
du
fliegen,
und
manchmal,
als
würdest
du
es
nicht
schaffen
Hai
pensato
di
farmi
sparire
e
spaccarmi
la
faccia
Du
hast
daran
gedacht,
mich
verschwinden
zu
lassen
und
mir
das
Gesicht
zu
zerschlagen
Dimagrire
fino
a
non
lasciare
traccia
Abzunehmen,
bis
keine
Spur
mehr
bleibt
Io
so
che
non
so
andarci
piano
Ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
langsam
angehen
kann
Non
mi
piace
quando
parli
del
tuo
ex
fidanzato
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
über
deinen
Ex-Freund
sprichst
Come
se
io
fossi
un
pezzo
avanzato
Als
wäre
ich
ein
Überbleibsel
Poi
me
ne
accorgo
sotto
casa
tua
mentre
ti
sto
aspettando
Dann
merke
ich
es
vor
deinem
Haus,
während
ich
auf
dich
warte
Forse
mi
sbaglio,
forse
non
ti
sto
rispettando
Vielleicht
irre
ich
mich,
vielleicht
respektiere
ich
dich
nicht
Un
po'
mi
odi,
un
po'
ti
eccita
che
non
sono
molto
educato
Ein
bisschen
hasst
du
mich,
ein
bisschen
erregt
es
dich,
dass
ich
nicht
sehr
höflich
bin
La
mentalità
di
chi
non
aveva
un
soldo
bucato
Die
Mentalität
von
jemandem,
der
keinen
Cent
besaß
Come
se
tu
fossi
qualcosa
da
proteggere,
un
pregio
Als
wärst
du
etwas,
das
beschützt
werden
muss,
ein
Vorzug
Lo
so,
è
un
atteggiamento
che
dovrei
correggere
Ich
weiß,
es
ist
eine
Einstellung,
die
ich
korrigieren
sollte
Diventi
pazza,
dici:
"Non
mi
riconosci
per
la
donna
che
sono
Du
wirst
verrückt,
sagst:
"Du
erkennst
mich
nicht
als
die
Frau,
die
ich
bin
La
mia
onestà,
i
tratti
della
mia
persona"
Meine
Ehrlichkeit,
die
Züge
meiner
Person"
Quando
succede
ti
detesti
e
mi
impressiona
Wenn
das
passiert,
verabscheust
du
dich
und
es
beeindruckt
mich
Vorrei
che
con
me
non
ti
sentissi
mai
più
così
sola
Ich
wünschte,
du
würdest
dich
mit
mir
nie
mehr
so
allein
fühlen
Che
cosa
vuoi
dimostrare
Was
willst
du
beweisen?
Quando
finiamo
di
stare
male?
Wann
hören
wir
auf,
uns
schlecht
zu
fühlen?
Di
litigare
sempre
Immer
zu
streiten
Dimenticare
che
Zu
vergessen,
dass
Non
c'è
nient'altro
che
valga
la
pena
Es
gibt
nichts
anderes,
das
es
wert
ist
Sai
farmi
piacere,
far
tardi
la
sera
Du
weißt,
wie
du
mir
Freude
bereitest,
es
spät
werden
lässt
am
Abend
Non
dimenticarti
chi
sei
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Non
dimenticarti
di
me
Vergiss
mich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.