Nayt feat. 3D - Dimenticare - traduction des paroles en allemand

Dimenticare - 3D , Nayt traduction en allemand




Dimenticare
Vergessen
Che cosa vuoi dimostrare
Was willst du beweisen?
Quando finiamo di stare male?
Wann hören wir auf, uns schlecht zu fühlen?
Di litigare sempre
Immer zu streiten
Dimenticare che
Zu vergessen, dass
Ieri sera mi hai fatto impazzire, quasi non mi calmo
Gestern Abend hast du mich verrückt gemacht, ich habe mich kaum beruhigt
Alla fine io e te non chiediamo scusa, cerchiamo di farcelo dire
Am Ende entschuldigen wir uns nicht, wir versuchen, es uns sagen zu lassen
Io con i tuoi punti deboli, tu con i miei
Ich mit deinen Schwächen, du mit meinen
A volte mi ammazzeresti, a volte sono io che con te ci morirei
Manchmal würdest du mich am liebsten umbringen, manchmal bin ich es, der mit dir sterben würde
Mi parli dei messaggi, le risposte in ritardo
Du sprichst über Nachrichten, späte Antworten
Pensavo che io e te fossimo più di un visualizzato
Ich dachte, wir wären mehr als nur ein "Gesehen"
Gridi che sono un viziato e non dimostro affetto
Du schreist, dass ich verwöhnt bin und keine Zuneigung zeige
Ma è che, per cantarе dal cuore, è un po' che l'ho insonorizzato
Aber es ist so, dass ich, um aus dem Herzen zu singen, es ein wenig schallisoliert habe
Dici di quella con cui parlo, chе mi sfiora il braccio
Du sprichst von der, mit der ich rede, die meinen Arm berührt
Che cambia lo sguardo quando scopre il lavoro che faccio
Die ihren Blick ändert, wenn sie erfährt, was ich beruflich mache
Come se potessero piacermi certe stupide
Als ob mir solche dummen Frauen gefallen könnten
Come se potessero piacermi più di te, sai che
Als ob sie mir mehr gefallen könnten als du, weißt du
Alzo la voce perché non mi riconosci per l'uomo che sono
Ich erhebe meine Stimme, weil du mich nicht als den Mann erkennst, der ich bin
La mia integrità, la mia persona
Meine Integrität, meine Person
In verità, quando succede, mi odio un po' e tu mi consoli
In Wahrheit, wenn das passiert, hasse ich mich ein bisschen und du tröstest mich
Mi fai dimenticare di sentirmi così solo
Du lässt mich vergessen, mich so allein zu fühlen
Che cosa vuoi dimostrare
Was willst du beweisen?
Quando finiamo di stare male?
Wann hören wir auf, uns schlecht zu fühlen?
Di litigare sempre
Immer zu streiten
Dimenticare che
Zu vergessen, dass
Non c'è nient'altro che valga la pena
Es gibt nichts anderes, das es wert ist
Sai farmi piacere, far tardi la sera
Du weißt, wie du mir Freude bereitest, es spät werden lässt am Abend
Non dimenticarti chi sei
Vergiss nicht, wer du bist
Non dimenticarti di me
Vergiss mich nicht
Questa sera ti ho fatta piangere
Heute Abend habe ich dich zum Weinen gebracht
A cena quasi non mangi con me
Beim Abendessen isst du kaum mit mir
A volte senti di volare e a volte di non farcela
Manchmal fühlst du dich, als würdest du fliegen, und manchmal, als würdest du es nicht schaffen
Hai pensato di farmi sparire e spaccarmi la faccia
Du hast daran gedacht, mich verschwinden zu lassen und mir das Gesicht zu zerschlagen
Dimagrire fino a non lasciare traccia
Abzunehmen, bis keine Spur mehr bleibt
Io so che non so andarci piano
Ich weiß, dass ich es nicht langsam angehen kann
Non mi piace quando parli del tuo ex fidanzato
Ich mag es nicht, wenn du über deinen Ex-Freund sprichst
Come se io fossi un pezzo avanzato
Als wäre ich ein Überbleibsel
Poi me ne accorgo sotto casa tua mentre ti sto aspettando
Dann merke ich es vor deinem Haus, während ich auf dich warte
Forse mi sbaglio, forse non ti sto rispettando
Vielleicht irre ich mich, vielleicht respektiere ich dich nicht
Un po' mi odi, un po' ti eccita che non sono molto educato
Ein bisschen hasst du mich, ein bisschen erregt es dich, dass ich nicht sehr höflich bin
La mentalità di chi non aveva un soldo bucato
Die Mentalität von jemandem, der keinen Cent besaß
Come se tu fossi qualcosa da proteggere, un pregio
Als wärst du etwas, das beschützt werden muss, ein Vorzug
Lo so, è un atteggiamento che dovrei correggere
Ich weiß, es ist eine Einstellung, die ich korrigieren sollte
Diventi pazza, dici: "Non mi riconosci per la donna che sono
Du wirst verrückt, sagst: "Du erkennst mich nicht als die Frau, die ich bin
La mia onestà, i tratti della mia persona"
Meine Ehrlichkeit, die Züge meiner Person"
Quando succede ti detesti e mi impressiona
Wenn das passiert, verabscheust du dich und es beeindruckt mich
Vorrei che con me non ti sentissi mai più così sola
Ich wünschte, du würdest dich mit mir nie mehr so allein fühlen
Che cosa vuoi dimostrare
Was willst du beweisen?
Quando finiamo di stare male?
Wann hören wir auf, uns schlecht zu fühlen?
Di litigare sempre
Immer zu streiten
Dimenticare che
Zu vergessen, dass
Non c'è nient'altro che valga la pena
Es gibt nichts anderes, das es wert ist
Sai farmi piacere, far tardi la sera
Du weißt, wie du mir Freude bereitest, es spät werden lässt am Abend
Non dimenticarti chi sei
Vergiss nicht, wer du bist
Non dimenticarti di me
Vergiss mich nicht
Yeah
Yeah
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, Baby





Writer(s): William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.