Nayt feat. 3D - FRAGILE - traduction des paroles en russe

FRAGILE - 3D , Nayt traduction en russe




FRAGILE
ХРУПКОЕ
Yeah
Ага
Eheheheh
Эхехехех
3D, baby
3D, детка
Nel rap italiano vedo un botto di pussy
В итальянском рэпе я вижу кучу слабаков
Tu bussi, fai schifo, non è che ti apriamo, a fanculo i tuoi gusti
Ты стучишь, ты отстой, мы тебе не откроем, к черту твои вкусы
C'ho il boost, i tuoi flussi li spezzo, li sgamo
У меня буст, твои флоу я ломаю, я их палю
Noi sul pezzo ci stiamo, lei mo' neanche la chiamo
Мы в теме на треке, ей теперь даже не звоню
Quelle fighe nel back fanno:
Те цыпочки за кулисами такие:
"Beh, te la diamo", ma me ne sbatto
"Ну, мы тебе дадим", но мне плевать
Puoi capire ogni trucco, non che pensiamo
Ты можешь раскусить каждый трюк, но не наши мысли
Ci hai confuso con tutto ciò che non siamo
Ты спутал нас со всем тем, чем мы не являемся
Faccio storia coi miei, ma non la postiamo
Делаю историю со своими, но мы ее не постим
Faccio su, non te la passiamo
Я скручиваю, тебе не передаем
Viaggio su forte, guarda, stiamo su
Лечу сильно, смотри, мы на высоте
Scudo su ogni sguardo, fumo su ogni guardia spia
Щит от каждого взгляда, дым на каждого охранника-шпиона
La strada è qua, la spiano, la realtà sono io
Улица здесь, я ее ровняю, реальность это я
La lealtà è una cosa rara e, in fondo, cosa cambia?
Верность вещь редкая, и, в конце концов, что меняется?
Lei la lascio, non le credo,
Ее я бросаю, я ей не верю,
Si veste di ghiaccio e dopo un po' si infiamma
Она одевается в лед, а потом воспламеняется
Vuoi fa' l'artista? Vuoi essere solo?
Хочешь быть артистом? Хочешь быть один?
Vuoi affrontarne i suoi rischi, prenderе il volo?
Хочешь столкнуться с рисками, взлететь?
Vuoi affondare nei fischi, reggеre il crollo?
Хочешь утонуть в освистывании, выдержать крах?
Guarda' nell'abisso? Prova' ad esse' un uomo?
Смотреть в бездну? Попробовать быть мужчиной?
Io non so cosa voglio, quale direzione
Я не знаю, чего хочу, какого направления
Quale dimensione, quali vizi ho
Какого измерения, какие у меня пороки
Mica so' un cazzo di sensitivo
Я ж, блин, не экстрасенс
So solo che 'sta roba fa senti' vivo e mi va bene
Знаю только, что эта штука заставляет чувствовать себя живым, и меня это устраивает
E anche se la storia cambia, non dimentico chi sono
И даже если история меняется, я не забываю, кто я
Per una roba di marca, per una cosa che poi si consuma
Ради брендовой шмотки, ради того, что потом износится
Sono nessuno senza chi mi ama mai
Я никто без тех, кто меня любит
Lo avresti detto? Quello che ho adesso mi sembra fragile
Ты бы сказала? То, что у меня есть сейчас, кажется мне хрупким
Mo' quasi mi diverto, guarda che bello
Теперь мне почти весело, смотри, как красиво
Indico il cielo, è che vado, penso, quasi mi perdo
Указываю на небо, я иду туда, думаю, почти теряюсь
Guarda, nessuno può dirti che hai dentro
Смотри, никто не может сказать тебе, что у тебя внутри
È più ciò che lascio che quello che prendo
Больше того, что я оставляю, чем того, что беру
Forse è quello il senso, oh (il senso)
Может, в этом и есть смысл, о (смысл)
Mo' quasi mi diverto, guarda che bello
Теперь мне почти весело, смотри, как красиво
Indico il cielo, è che vado, penso, quasi mi perdo
Указываю на небо, я иду туда, думаю, почти теряюсь
Guarda nessuno può dirti che hai dentro
Смотри, никто не может сказать тебе, что у тебя внутри
È più ciò che lascio che quello che prendo
Больше того, что я оставляю, чем того, что беру
Forse è quello il senso
Может, в этом и есть смысл
Cos'è il rap in Italia? Più di quello che passa in radio
Что такое рэп в Италии? Больше, чем то, что крутят по радио
Spingo forte, non mi basta il fiato
Я пру сильно, мне не хватает дыхания
Metto più massa, più flow, tu abbassa il capo
Набираю больше массы, больше флоу, ты опусти голову
Il conto che va saldato, è questa roba che mi ha salvato
Счет, который нужно оплатить, это то, что меня спасло
Mi hai scaldato con le tue mani
Ты согрела меня своими руками
Poi mi hai strappato il cuore e le ali
Потом ты вырвала мне сердце и крылья
Perché mi hai fatto tutto 'sto male?
Почему ты причинила мне всю эту боль?
Ti sei fatta chiamare "puttana"
Ты позволила называть себя "шлюхой"
Io non voglio esse' un uomo mediocre
Я не хочу быть посредственным человеком
L'insicurezza crea un vuoto, l'orgoglio copre
Неуверенность создает пустоту, гордость прикрывает
Metto in dubbio se mi amano, voglio prove
Я сомневаюсь, любят ли меня, хочу доказательств
Odio la dipendenza, ma amo le droghe
Ненавижу зависимость, но люблю наркотики
Perché mo' me ne accorgo e sono un po' stanco
Потому что сейчас я это замечаю, и я немного устал
Uso le persone come sostanze
Я использую людей как вещества
È il mio valore a fare da ostaggio
Моя ценность выступает заложником
E se non lo salvo io, chi lo salva?
И если я ее не спасу, кто спасет?
Cerco il piacere della compagnia e ne rifiuto il bisogno
Ищу удовольствия от компании и отвергаю потребность в ней
L'equilibrio tra la solitudine e avere sempre gente intorno
Баланс между одиночеством и постоянным окружением людьми
E mi chiedo se qualcuno sa di che parlo
И я спрашиваю себя, понимает ли кто-нибудь, о чем я говорю
Mi sembro pazzo e neanche lo escludo
Я кажусь себе сумасшедшим и даже не исключаю этого
È il mio vissuto, non me ne vanto
Это мой пережитый опыт, я им не хвастаюсь
Ma non mi va di non dirlo a nessuno
Но мне хочется кому-нибудь об этом рассказать
E anche se la storia cambia, non dimentico chi sono
И даже если история меняется, я не забываю, кто я
Per una roba di marca, per una cosa che poi si consuma
Ради брендовой шмотки, ради того, что потом износится
Sono nessuno senza chi mi ama mai
Я никто без тех, кто меня любит
Lo avresti detto? Quello che ho adesso mi sembra fragile
Ты бы сказала? То, что у меня есть сейчас, кажется мне хрупким
Mo' quasi mi diverto, guarda che bello
Теперь мне почти весело, смотри, как красиво
Indico il cielo, è che vado, penso, quasi mi perdo
Указываю на небо, я иду туда, думаю, почти теряюсь
Guarda, nessuno può dirti che hai dentro
Смотри, никто не может сказать тебе, что у тебя внутри
È più ciò che lascio che quello che prendo
Больше того, что я оставляю, чем того, что беру
Forse è quello il senso, oh
Может, в этом и есть смысл, о
Mo' quasi mi diverto, guarda che bello
Теперь мне почти весело, смотри, как красиво
Indico il cielo, è che vado, penso, quasi mi perdo
Указываю на небо, я иду туда, думаю, почти теряюсь
Guarda nessuno può dirti che hai dentro
Смотри, никто не может сказать тебе, что у тебя внутри
È più ciò che lascio che quello che prendo
Больше того, что я оставляю, чем того, что беру
Forse è quello il senso
Может, в этом и есть смысл
Fragile
Хрупкое
(Habitat, habitat, habitat)
(Habitat, habitat, habitat)
(Habitat, habitat, habitat)
(Habitat, habitat, habitat)





Writer(s): William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Valerio Sisti, Walter Babbini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.