Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra strada
Другой дороги нет
Dimmi
che
non
hai
smesso
di
credere
скажи
мне,
что
ты
не
перестала
верить.
La
mia
strada
è
lunga
e
spesso
ho
ancora
bisogno
di
te
Мой
путь
долог,
и
мне
часто
всё
ещё
нужна
ты.
Chiedono
un
pezzo
di
me,
perché?
Они
просят
частичку
меня,
зачем?
Cos'avrò
da
offrire
se
tu
chiedi
un
senso
e
non
c'è?
Что
я
могу
предложить,
если
ты
ищешь
смысл,
а
его
нет?
Sarà
un
eccesso
di
fede
o
che?
Может,
это
избыток
веры,
или
что-то
ещё?
Sto
facendo
cose
belle
grandi
Я
делаю
большие
и
красивые
вещи,
Ma
chi
cerca
se
stesso
spesso
perde
gli
altri
но
тот,
кто
ищет
себя,
часто
теряет
других.
Non
farò
quella
fine,
mi
terrò
stretto
i
miei
Я
не
закончу
так,
я
буду
крепко
держаться
за
своих.
La
sensazione
di
quando
guardi
allo
specchio
Это
чувство,
когда
смотришь
в
зеркало
E
sembra
perfetto
ciò
che
sei,
uoh
и
кажешься
себе
идеальным,
ух.
Amico
mio,
cosa
ti
serve
per
cambiare?
Друг
мой,
что
тебе
нужно,
чтобы
измениться?
A
quel
ragazzino
cosa
gli
prende
per
cantare
così
forte?
Что
заставляет
того
мальчишку
петь
так
громко?
"Non
è
male,
ma
non
può
farcela",
fanculo
a
chi
lo
dice
"Он
неплох,
но
у
него
не
получится",
к
чёрту
тех,
кто
так
говорит.
Se
il
mondo
è
il
palco,
avrò
qualcuno
che
fa
il
DJ,
3D
baby
Если
мир
— это
сцена,
у
меня
будет
свой
диджей,
3D,
детка.
Mio
fratello
è
un
dono
e
la
mia
musica
è
sua
Мой
брат
— это
дар,
и
моя
музыка
принадлежит
ему.
È
un
campionato
a
parte
e
voi
non
siete
inclusi,
nessuno
Это
отдельная
лига,
и
вы
не
входите
в
неё,
никто.
E,
se
hai
dei
dubbi,
non
averne
И,
если
у
тебя
есть
сомнения,
отбрось
их.
Non
è
questione
di
gusti,
siamo
quelli
giusti
al
momento
giusto
Дело
не
во
вкусах,
мы
— те,
кто
нужен,
в
нужное
время.
Non
c'è
un'altra
strada
Нет
другой
дороги,
Forse
non
per
quelli
come
me
возможно,
не
для
таких,
как
я.
Okay,
ah,
fuori
fanno
fuoco
come
se
Окей,
а,
снаружи
зажигают,
как
будто
Forse
sono
soli
come
me
они
одиноки,
как
я.
Fuori
fanno
fuoco
come
Снаружи
зажигают,
как
будто...
Sopra
un
treno
in
low
cost
В
поезде
лоукостера
Sfoglio
poesie,
poi
ci
penso,
non
ti
vedo
da
un
po'
листаю
стихи,
потом
думаю,
давно
тебя
не
видел.
Parlano
troppo,
ti
annoi
Они
слишком
много
говорят,
ты
скучаешь,
E
poi
pensi:
"Forse
avremmo
fatto
il
botto?
Ma
no"
а
потом
думаешь:
"Может,
у
нас
бы
всё
получилось?
Но
нет".
Che
cos'è
l'amore?
Una
domanda
che
mi
faccio
ancora
Что
такое
любовь?
Вопрос,
который
я
всё
ещё
задаю
себе.
Forse
sarà
per
sempre
mentre
viaggio
solo
Может
быть,
она
будет
вечной,
пока
я
путешествую
один,
E
mentre
al
buio
ti
fai
luna
e
io
mi
faccio
sole
и
пока
в
темноте
ты
становишься
луной,
а
я
— солнцем,
Noi
non
ci
incontriamo
e
se
succede,
ci
eclissiamo,
è
ciò
che
siamo
мы
не
встречаемся,
а
если
это
случается,
мы
затмеваем
друг
друга,
вот
кто
мы.
Non
sai
cosa
ti
muove,
hai
solo
guai
Ты
не
знаешь,
что
тобой
движет,
у
тебя
одни
проблемы.
Guardi
ancora
le
mie
storie,
come
mai?
Ты
всё
ещё
смотришь
мои
истории,
почему?
Le
persone
restano
sole,
non
hai
mai
smesso
di
fingere
Люди
остаются
одни,
ты
никогда
не
переставала
притворяться,
Non
hai
mai
smesso
di
fingere
ты
никогда
не
переставала
притворяться.
Ah,
ma
alla
fine
vedi
Ах,
но
в
конце
концов
ты
видишь,
Non
c'è
un'altra
strada
что
нет
другой
дороги,
Forse
non
per
quelli
come
me
возможно,
не
для
таких,
как
я.
Okay,
ah,
fuori
fanno
fuoco
come
se
Окей,
а,
снаружи
зажигают,
как
будто
Forse
sono
soli
come
me
они
одиноки,
как
я.
Fuori
fanno
fuoco
come
Снаружи
зажигают,
как
будто...
Come,
come,
come
se
sono
come
me
Как
будто,
как
будто,
как
будто
они
такие
же,
как
я.
Come,
come,
come
se
Как
будто,
как
будто,
как
будто...
Fuori
fanno
fuoco
come
se
Снаружи
зажигают,
как
будто...
Come,
come,
come
se
sono
come
me
Как
будто,
как
будто,
как
будто
они
такие
же,
как
я.
Come,
come,
come
se
Как
будто,
как
будто,
как
будто...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.