Paroles et traduction Nayt - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(yeah,
yeah)
Да
(да,
да)
Non
pensavo
di
essere
come
gli
altri
(ha)
Не
думал,
что
буду
как
все
остальные
(ха)
Figli
con
padri,
dindi
contati
Дети
с
отцами,
деньги
на
счету
Io
stavo
solo
con
mamma
e
imparai
a
non
chiedere
Я
был
только
с
мамой
и
научился
не
просить
Eppure
lei
mi
dava
tutto
ma
tutto
non
era
gratis
И
всё
же
она
давала
мне
всё,
но
всё
это
было
не
бесплатно
Scoperto
il
fumo
cominciai
a
spacciare
(ha)
Открыв
для
себя
курение,
я
начал
торговать
(ха)
Forse
qualcuno
mi
iniziò
a
tracciare
(ha)
Возможно,
кто-то
начал
следить
за
мной
(ха)
Vaglielo
a
spiegare,
che
ora
sei
un
uomo
e
non
ti
puoi
piegare
Попробуй
объяснить
им,
что
теперь
ты
мужчина
и
не
можешь
прогибаться
E
una
famiglia
deve
poter
mangiare,
nah
(nah)
И
семья
должна
иметь
возможность
есть,
нет
(нет)
La
mia
vita
spero
sia
questo
Моя
жизнь,
надеюсь,
это
Solo
un'incomprensione
col
mondo
Всего
лишь
недопонимание
с
миром
Fino
a
quando
non
sfondo
con
un
testo
Пока
я
не
пробьюсь
с
каким-нибудь
текстом
E
da
lì
sarà
discesa
И
оттуда
всё
пойдет
как
по
маслу
Ogni
beat
sarà
un'impresa
Каждый
бит
будет
подвигом
Prenderò
una
casa
mia
madre
Куплю
дом
моей
маме
E
potrò
dirle
come
l'ho
presa
И
смогу
рассказать
ей,
как
я
его
заработал
"Figlio
mio,
che
emozione
"Сынок
мой,
какое
волнение
Promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio"
Пообещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай"
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром
"Figlio
mio,
che
emozione
"Сынок
мой,
какое
волнение
Promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio"
Пообещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай"
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром
È
solo
una,
la
mia
vita
e
brucia
Она
всего
одна,
моя
жизнь,
и
она
горит
Ci
sei
solo
tu
mà,
arriverò
alla
luna
Есть
только
ты,
ма,
я
доберусь
до
луны
Ti
penso,
ti
abbraccio,
tu
hai
me
Думаю
о
тебе,
обнимаю
тебя,
ты
у
меня
есть
Ma
per
me
non
ha
senso
Но
для
меня
это
не
имеет
смысла
Ti
do
un
braccio
e
me
ne
dai
tre
(fai
te)
Я
даю
тебе
руку,
а
ты
мне
три
(решай
сама)
Ho
un
debito
che
non
saldo
У
меня
есть
долг,
который
я
не
могу
погасить
Ma
se
non
me
lo
dici
allora
io
non
salto
Но
если
ты
мне
об
этом
не
скажешь,
то
я
не
сдамся
Sai
che
volevo
un
padre,
ora
ho
un
figlio
Знаешь,
я
хотел
отца,
теперь
у
меня
есть
сын
Devo
svoltare,
dammi
un
appiglio
Мне
нужно
измениться,
дай
мне
опору
Costretto
a
peccare
perché
di
strada
Вынужден
грешить,
потому
что
на
улице
La
mia
vita
era
una
moto
che
però
è
cascata
Моя
жизнь
была
мотоциклом,
который
разбился
Ho
trovato
pure
la
donna
che
mi
faceva
stare
bene
Я
даже
нашел
женщину,
которая
делала
меня
счастливым
Ma
alla
fine
no,
non
bastava
Но
в
конце
концов,
нет,
этого
было
недостаточно
Ora
ho
solo
questo
e
un
po
di
pane
Теперь
у
меня
есть
только
это
и
немного
хлеба
Ogni
testo
d'amore
per
delle
puttane
Каждый
текст
о
любви
для
каких-то
шлюх
Io
di
amare
non
l'ho
chiesto
Я
не
просил
любить
Sono
solo
adesso,
ma
la
vita
non
è
da
buttare
Я
сейчас
один,
но
жизнь
не
стоит
выбрасывать
Che
per
ogni
volta
che
ti
senti
solo
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Non
c'è
mai
nessuno
pronto
per
te
Нет
никого,
кто
готов
быть
рядом
с
тобой
Vorrei
solamente
avere
la
possibilità
di
chiedere
Я
бы
хотел
просто
иметь
возможность
спросить
Cosa
vuole
il
mondo
da
me?
Чего
хочет
от
меня
мир?
E
invece,
sono
qui
da
solo
А
вместо
этого
я
здесь
один
Chi
crede,
in
me
è
solo
lavoro
Те,
кто
верит
в
меня,
делают
это
только
ради
работы
Ho
un
piede,
nella
fossa
e
l'altro
nella
musica
Одна
моя
нога
в
могиле,
а
другая
в
музыке
Tu
che
dici?
Suono?
Что
ты
скажешь?
Играть?
Accetto
di
essere
chi
sono
Я
принимаю
себя
таким,
какой
я
есть
In
un
mondo
così
vecchio
sarò
nuovo
В
таком
старом
мире
я
буду
новым
Comprerò
una
casa
a
mia
madre
Куплю
дом
своей
маме
E
potrò
dirle
che
sono
un
uomo
И
смогу
сказать
ей,
что
я
мужчина
"Figlio
mio,
che
emozione
"Сынок
мой,
какое
волнение
Promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio"
Пообещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай"
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром
"Figlio
mio,
che
emozione
"Сынок
мой,
какое
волнение
Promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio"
Пообещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай"
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром
È
solo
una,
la
mia
vita
e
brucia
Она
всего
одна,
моя
жизнь,
и
она
горит
Ci
sei
solo
tu
mà,
arriverò
alla
luna
Есть
только
ты,
ма,
я
доберусь
до
луны
Ti
penso,
ti
abbraccio,
tu
hai
me
Думаю
о
тебе,
обнимаю
тебя,
ты
у
меня
есть
Ma
per
me
non
ha
senso,
ti
do
un
braccio
e
me
ne
dai
tre
(fai
te)
Но
для
меня
это
не
имеет
смысла,
я
даю
тебе
руку,
а
ты
мне
три
(решай
сама)
Non,
so
più
chi
sono
ormai
Не
знаю,
кто
я
теперь
Questo
buio
cos'è?
Что
это
за
тьма?
Mamma,
guarda
Мама,
смотри
Tuo
figlio
è
andato
Твой
сын
ушел
Ti
penso,
ti
abbraccio,
un
bacio
Думаю
о
тебе,
обнимаю
тебя,
целую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Rayo Gibo, Alberto Martinez-llop, Rafa Vergara, Pablo Alfonso Fierro Repetto
Album
Mama
date de sortie
09-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.