Paroles et traduction Nayt - Rap2s
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c′è
qualcuno
come
noi
te
Нет
никого,
как
мы
с
тобой
Dimmi
solo
ciò
che
vuoi
che
Скажи
мне
только,
чего
ты
хочешь,
Te
lo
servo
solo
in
cinque
minuti
buoni
chiedi
come
puoi
e
Я
подам
тебе
это
всего
за
пять
минут,
спроси,
как
хочешь,
и
Sparo
ancora
come
mai
Я
стреляю,
как
никогда
раньше
Tengo
ancora
accesso
l'Iphone
У
меня
всё
ещё
включен
iPhone
Salto
in
alto
come
Micheal
Прыгаю
высоко,
как
Майкл
Butto
a
terra
come
Mike
freh
Бросаю
на
землю,
как
Майк,
эй
Noi
che
vogliamo
avere
mille
cose
ora
mi
trovo
solo
non
lo
so
Мы,
которые
хотим
иметь
тысячу
вещей,
теперь
я
один,
я
не
знаю
Tengo
lei
per
la
mano
che
ora
è
fredda
Держу
её
за
руку,
которая
теперь
холодная
Nella
manica
blu
della
sua
felpa
В
синем
рукаве
её
толстовки
Baby
so
che
mi
volevi
diverso,
ma
sappi
che
è
pure
l′inverso
Детка,
я
знаю,
ты
хотела
меня
другим,
но
знай,
что
это
работает
и
наоборот
Infatti
non
sono
come
mi
hai
trovato
ma
sono
esattamente
come
mi
hai
perso
На
самом
деле
я
не
такой,
каким
ты
меня
нашла,
но
я
именно
такой,
каким
ты
меня
потеряла
E
ora
penso
solo
a
me
И
теперь
я
думаю
только
о
себе
Sai
che
non
c'è
nessuno
come
me
Знай,
что
нет
никого,
как
я
Niente
e
nessuno
che
ti
fa
muro
Ничего
и
никто
не
встанет
на
твоём
пути
Che
ti
ha
mandato
a
fare
in
culo
come
me,
freh
Кто
послал
тебя
к
чёрту,
как
я,
эй
Tanto
fumo,
narghilè
Столько
дыма,
кальян
Mi
odi,
mi
senti
e
dopo
cambi
idea
Ты
ненавидишь
меня,
слышишь
меня,
а
потом
меняешь
своё
мнение
So
che
imparo
prima
che
impari
te
perché
è
stare
male
che
ti
forma
e
ti
crea
Я
знаю,
что
учусь
раньше,
чем
ты,
потому
что
именно
боль
формирует
и
создаёт
тебя
Scusa,
ti
ho
fatto
male
non
volevo,
correvo
troppo,
giuro
che
non
vedevo
Извини,
я
сделал
тебе
больно,
я
не
хотел,
я
бежал
слишком
быстро,
клянусь,
я
не
видел
Non
bevo
poco,
quando
bevo
non
chiedo
Я
пью
немало,
когда
пью,
я
не
спрашиваю
Mi
metto
in
gioco,
non
ti
vedo
nemmeno
Я
рискую,
я
тебя
даже
не
вижу
Non
mi
ricordo
delle
cose
che
dicono,
zero
valore
alle
loro
parole
Я
не
помню,
что
они
говорят,
ноль
значения
их
словам
Non
vedi?
Ho
il
cuore
che
va
a
tempo
con
la
base
Не
видишь?
Моё
сердце
бьётся
в
такт
с
битом
Non
esiste
nessun
rallentatore
Нет
никакого
замедлителя
Sì,
lo
so
che
è
strano,
ma
io
non
ho
che
me
Да,
я
знаю,
что
это
странно,
но
у
меня
есть
только
я
E
sì,
mi
sento
strano
e
sì,
mi
sento
strano
И
да,
мне
странно,
и
да,
мне
странно
Resti
o
vai,
non
lo
so
Остаться
или
уйти,
я
не
знаю
Giuro
che
questa
base
fra'
spacco
Клянусь,
этот
бит,
братан,
я
разорву
Volerò
solo
via
da
qua
Я
просто
улечу
отсюда
Chi
rimane
per
la
strada,
quelli
se
lo
bevono
come
con
l′acqua
Кто
остаётся
на
улице,
те
пьют
это,
как
воду
La
mia
roba
fra′ti
annacqua,
questo
vuole
fare
Batman
Моя
тема,
братан,
разбавляет,
этот
хочет
быть
Бэтменом
Noi
facciamo
sempre
i
passi
giusti
però
camminiamo
sopra
il
magma
Мы
всегда
делаем
правильные
шаги,
но
ходим
по
магме
Penso
solo
a
quello
che
non
ho,
che
è
quello
che
mi
fa
lavorare
Я
думаю
только
о
том,
чего
у
меня
нет,
это
то,
что
заставляет
меня
работать
Fotte
la
vita
ma
già
lo
so,
inutile
che
mi
fai
la
morale
Плевать
на
жизнь,
но
я
уже
знаю,
бесполезно
читать
мне
мораль
Non
volevo
cadere,
no
ma
volare
Я
не
хотел
падать,
нет,
а
хотел
летать
Da
ragazzo
mi
volevo
innamorare
В
детстве
я
хотел
влюбиться
Poi
ho
capito
le
cose
che
leva
l'amore
Потом
я
понял,
что
отнимает
любовь
Quando
mi
sentivo
mancare
l′aria
e
allora
no
Когда
мне
не
хватало
воздуха,
и
тогда
нет
Penso
solamente
ai
soldi
a
Я
думаю
только
о
деньгах,
Lavorare
per
i
sogni
a
О
работе
ради
мечты,
Correre
via
da
quei
mostri
là,
là
Убежать
от
тех
монстров
там,
там
L'ambizione
non
mi
lascerà
Амбиции
меня
не
оставят
Ho
paura
di
chi
mentirà,
paranoia
che
mi
chiude
Я
боюсь
тех,
кто
лжёт,
паранойя,
которая
меня
сковывает
Rimarrò
da
solo,
per
fortuna
ho
me
Я
останусь
один,
к
счастью,
у
меня
есть
я
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я
Ho
me,
me,
me
У
меня
есть
я,
я,
я
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide D'onofrio, Giorgio Iacobelli, William Mezzanotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.