Paroles et traduction Nayutan Seijin - Mystery Cycle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystery Cycle
Mystery Cycle
夏の風が
退屈そうに青を呑む
The
summer
wind
drinks
blue
in
boredom
あなたの髪ゆらした
It
swept
through
your
hair
とおく見えた謎の光
A
mysterious
light
in
the
distance
「アレはなんだろう」
“What
could
that
be?”
旅の口実だった
It
was
an
excuse
for
a
trip
自転車
海岸線
走る
走る
Bicycles
running
along
the
coastline
「少しかわってよ!」
ぼくは言う
“Be
a
little
more
original!”
I
said
あなたは背で
からかう様に
With
your
back
to
me,
you
teased
「世界は終わってしまうのかっ!」
“Is
the
world
about
to
end?!”
多分、ぼくら気付いてんだ。
Maybe
we
realized
it.
スタンド・バイ・ミー
いつまでも
Stand
by
me
always
スタンド・バイ・ミー
どこまでも
Stand
by
me
everywhere
夏が終われば
こんな旅も
Once
summer
ends,
a
trip
like
this
もう、できなくなるから
Will
be
impossible
とおくの日が落ちる
落ちる
The
distant
sun
falls
知らずに手と手が触れている
Without
realizing
it,
our
hands
touch
光の真相へ
あと数10メートル
Just
a
few
dozen
meters
to
the
truth
of
the
light
ぼくらが見たものは――
And
what
we
saw
was――
自転車
海岸線
走る
走る
Bicycles
running
along
the
coastline
「涼しくなったね」
ぼくは言う
“It's
gotten
cooler,”
I
said
あなたは背で
見えない様に
With
your
back
to
me,
I
can't
see
どんな顔していたんだろう?
What
kind
of
expression
were
you
making?
どうか、ずっとお元気で。
Please,
stay
well
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayutan Seijin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.