Naza - On s’en fout - traduction des paroles en allemand

On s’en fout - Nazatraduction en allemand




On s’en fout
Ist uns egal
N.A.Z.A, tu connais le name
N.A.Z.A, du kennst den Namen
J'suis dans l'bloc, j'ai tout mis en bloc
Ich bin im Block, ich hab alles gebunkert
J'ai niqué ma Grey Goose
Ich hab meine Grey Goose versaut
J'l'ai mis dans l'coffre, y avait les cops
Ich hab sie in den Kofferraum gepackt, da waren die Bullen
J'ai roulé un pétou
Ich hab einen Joint gedreht
Évidemment, moi je veux ma part, j'y vais ganté
Klar, ich will meinen Anteil, ich geh mit Handschuhen hin
Toujours le même, j'ai pas changé
Immer noch derselbe, ich hab mich nicht verändert
Tu dois des sous, je viens sans gêne
Du schuldest mir Geld, ich komme ohne Scheu
On peut t'éteindre, Avenue Montaigne
Wir können dich ausschalten, Avenue Montaigne
Y a pas de bébé na bébé
Es gibt keine Babys, Baby
J'ai caché les bails chez la nounou
Ich hab die Sachen bei der Nanny versteckt
Vous êtes 10, faut venir
Ihr seid zu zehnt, kommt nur
J'ai mon sac à dos et mon joujou
Ich hab meinen Rucksack und mein Spielzeug
On s'en fout, hein-ah-ah (22, y a les bleus)
Ist uns egal, he-ah-ah (22, da sind die Blauen)
On s'en fout, hein-ah-ah (J'ai caché tout l'détail)
Ist uns egal, he-ah-ah (Ich hab alles versteckt)
On s'en fout, hein-ah-ah (Y a du pilon et d'la beuh)
Ist uns egal, he-ah-ah (Es gibt Gras und Stoff)
On s'en fout, hein-ah-ah
Ist uns egal, he-ah-ah
Du shit dans les pompes, j'ai sorti le canon (Du shit dans les pompes, j'ai sorti le canon)
Shit in den Schuhen, ich hab die Knarre rausgeholt (Shit in den Schuhen, ich hab die Knarre rausgeholt)
Naza déboule dans le club, faut sortir les canons (Hmm, faut sortir les canons)
Naza kommt in den Club, holt die Kanonen raus (Hmm, holt die Kanonen raus)
Toi, t'as vu j'habitais, t'es pas conscient (Où j'habitais, t'es pas conscient)
Du hast gesehen, wo ich wohne, du bist nicht bei Trost (Wo ich wohne, du bist nicht bei Trost)
Ils ont voulu tout piquer, tes mecs en sang (Ils étaient deux, j'les nique ensemble)
Sie wollten alles klauen, deine Jungs blutüberströmt (Sie waren zu zweit, ich mach sie zusammen fertig)
Y a pas de bébé na bébé
Es gibt keine Babys, Baby
J'ai caché les bails chez la nounou
Ich hab die Sachen bei der Nanny versteckt
Vous êtes 10, faut venir
Ihr seid zu zehnt, kommt nur
J'ai mon sac à dos et mon joujou
Ich hab meinen Rucksack und mein Spielzeug
On s'en fout, hein-ah-ah (22, y a les bleus)
Ist uns egal, he-ah-ah (22, da sind die Blauen)
On s'en fout, hein-ah-ah (J'ai caché tout l'détail)
Ist uns egal, he-ah-ah (Ich hab alles versteckt)
On s'en fout, hein-ah-ah (Y a du pilon et d'la beuh)
Ist uns egal, he-ah-ah (Es gibt Gras und Stoff)
On s'en fout, hein-ah-ah
Ist uns egal, he-ah-ah
On s'en fout, hein-ah-ah (22, y a les bleus)
Ist uns egal, he-ah-ah (22, da sind die Blauen)
On s'en fout, hein-ah-ah (J'ai caché tout l'détail)
Ist uns egal, he-ah-ah (Ich hab alles versteckt)
On s'en fout, hein-ah-ah (Y a du pilon et d'la beuh)
Ist uns egal, he-ah-ah (Es gibt Gras und Stoff)
On s'en fout, hein-ah-ah
Ist uns egal, he-ah-ah





Writer(s): Mickael Binguimale, Jean Desire Sosso Dzabatou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.