Paroles et traduction Naza - On s’en fout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s’en fout
We Don't Care
N.A.Z.A,
tu
connais
le
name
N.A.Z.A,
you
know
the
name,
baby
J'suis
dans
l'bloc,
j'ai
tout
mis
en
bloc
I'm
in
the
block,
I
put
everything
in
the
block
J'ai
niqué
ma
Grey
Goose
I
finished
my
Grey
Goose
J'l'ai
mis
dans
l'coffre,
y
avait
les
cops
I
put
it
in
the
trunk,
the
cops
were
there
J'ai
roulé
un
pétou
I
rolled
a
joint
Évidemment,
moi
je
veux
ma
part,
j'y
vais
ganté
Obviously,
I
want
my
share,
I'm
going
in
gloved
up
Toujours
le
même,
j'ai
pas
changé
Always
the
same,
I
haven't
changed
Tu
dois
des
sous,
je
viens
sans
gêne
You
owe
money,
I'm
coming
without
hesitation
On
peut
t'éteindre,
Avenue
Montaigne
We
can
extinguish
you,
Avenue
Montaigne
Y
a
pas
de
bébé
na
bébé
There's
no
baby,
nah
baby
J'ai
caché
les
bails
chez
la
nounou
I
hid
the
stuff
at
the
nanny's
Vous
êtes
10,
faut
venir
There
are
10
of
you,
you
gotta
come
J'ai
mon
sac
à
dos
et
mon
joujou
I
have
my
backpack
and
my
toy
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(22,
y
a
les
bleus)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(22,
the
cops
are
here)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(J'ai
caché
tout
l'détail)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(I
hid
all
the
details)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(Y
a
du
pilon
et
d'la
beuh)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(There's
weed
and
hash)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
We
don't
care,
huh-ah-ah
Du
shit
dans
les
pompes,
j'ai
sorti
le
canon
(Du
shit
dans
les
pompes,
j'ai
sorti
le
canon)
Dope
in
my
shoes,
I
pulled
out
the
gun
(Dope
in
my
shoes,
I
pulled
out
the
gun)
Naza
déboule
dans
le
club,
faut
sortir
les
canons
(Hmm,
faut
sortir
les
canons)
Naza
bursts
into
the
club,
gotta
pull
out
the
guns
(Hmm,
gotta
pull
out
the
guns)
Toi,
t'as
vu
où
j'habitais,
t'es
pas
conscient
(Où
j'habitais,
t'es
pas
conscient)
You
saw
where
I
lived,
you're
not
aware
(Where
I
lived,
you're
not
aware)
Ils
ont
voulu
tout
piquer,
tes
mecs
en
sang
(Ils
étaient
deux,
j'les
nique
ensemble)
They
wanted
to
steal
everything,
your
guys
are
bleeding
(There
were
two
of
them,
I
took
them
both
down)
Y
a
pas
de
bébé
na
bébé
There's
no
baby,
nah
baby
J'ai
caché
les
bails
chez
la
nounou
I
hid
the
stuff
at
the
nanny's
Vous
êtes
10,
faut
venir
There
are
10
of
you,
you
gotta
come
J'ai
mon
sac
à
dos
et
mon
joujou
I
have
my
backpack
and
my
toy
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(22,
y
a
les
bleus)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(22,
the
cops
are
here)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(J'ai
caché
tout
l'détail)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(I
hid
all
the
details)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(Y
a
du
pilon
et
d'la
beuh)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(There's
weed
and
hash)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
We
don't
care,
huh-ah-ah
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(22,
y
a
les
bleus)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(22,
the
cops
are
here)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(J'ai
caché
tout
l'détail)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(I
hid
all
the
details)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
(Y
a
du
pilon
et
d'la
beuh)
We
don't
care,
huh-ah-ah
(There's
weed
and
hash)
On
s'en
fout,
hein-ah-ah
We
don't
care,
huh-ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Binguimale, Jean Desire Sosso Dzabatou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.