Paroles et traduction Naza feat. M2K'Mc - A gogo - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A gogo - Remix
A gogo - Remix
N.A.Z.A
tu
connais
le
name
N.A.Z.A
you
know
the
name
C'est
Incroyable
It's
Incredible
N.A.Z.A
tu
connais
le
name
N.A.Z.A
you
know
the
name
C'est
Incroyable
It's
Incredible
Ils
ont
tous
peur
de
moi
c'est
de
te-bê
They're
all
scared
of
me,
it's
obvious,
girl
Rappeurs
en
ton-car
finissent
dans
le
céllo'
Rappers
in
a
hearse
end
up
in
cellophane
Toujours
dans
les
bails
noirs
dans
la
sel3a
Always
in
dark
dealings,
in
the
projects
J'arrête
pas
or
que
j'passe
à
la
télé
I
don't
stop
even
though
I'm
on
TV
C'est
dans
mon
flash
que
je
noie
ma
peine
It's
in
my
high
that
I
drown
my
pain
Ma
mère
cache
une
Kalash
sous
son
pagne
My
mother
hides
a
Kalashnikov
under
her
wrap
En
promenade,
tu
te
la
pètes
On
a
stroll,
you
act
tough
Mais
tu
fais
le
yoyo
pour
des
paquets
de
pâtes
But
you
hustle
for
packs
of
pasta
Pourquoi
tu
gesticule?
Why
are
you
gesturing?
Igo,
pour
toi,
j'ai
le
geste
qui
tue
(bah
ouais)
Yo,
for
you,
I
have
the
killer
move
(hell
yeah)
Pourquoi
tu
gesticule?
Why
are
you
gesturing?
Igo,
pour
toi,
j'ai
le
geste
qui
tue
(bah
ouais)
Yo,
for
you,
I
have
the
killer
move
(hell
yeah)
Pourquoi
tu
gesticule?
Why
are
you
gesturing?
Igo,
pour
toi,
j'ai
le
geste
qui
tue
(bah
ouais)
Yo,
for
you,
I
have
the
killer
move
(hell
yeah)
Pourquoi
tu
gesticule?
Why
are
you
gesturing?
Igo,
pour
toi,
j'ai
le
geste
qui
tue
(bah
ouais)
Yo,
for
you,
I
have
the
killer
move
(hell
yeah)
Et
si
tu
marches,
tu
t'affirmes
And
if
you
walk,
you
assert
yourself
Sache
qu'ici,
on
te
tue
pour
du
Zafir
Know
that
here,
they'll
kill
you
for
some
weed
Le
brolique
sous
la
ceinture
The
gun
under
the
belt
Ça
part
en
couilles,
et
là
les
problèmes
s'attirent
Things
go
south,
and
that's
when
problems
arise
Nous
on
ferme
la
boca
We
keep
our
mouths
shut
Ça
braque
et
ça
deal
pour
pouvoir
s'en
sortir
We
rob
and
deal
to
get
by
Prévient
l'avocat
Warn
the
lawyer
G.A.V,
dépôt,
peine,
problème
Police
custody,
jail,
sentence,
problem
À
Gogo,
à
Gogo
A
gogo,
a
gogo
Ah,
tout
le
monde
est
à
Gogo
Ah,
everyone
is
a
gogo
À
Gogo,
à
Gogo
A
gogo,
a
gogo
Ah,
tout
le
monde
est
à
Gogo
Ah,
everyone
is
a
gogo
À
Gogo,
à
Gogo,
ah
ah
A
gogo,
a
gogo,
ah
ah
À
Gogo,
à
Gogo,
ah
ah
A
gogo,
a
gogo,
ah
ah
L'inspi'
coule
à
flot,
gros
j'vais
me
noyer
The
inspi'
flows,
man
I'm
gonna
drown
J'serai
le
sang
du
rap,
Naza
le
noyaux
I'll
be
the
blood
of
rap,
Naza
the
core
Si
j'bicrave
tout
ce
qu'il
y
a
dans
mon
cahier
If
I
sell
everything
in
my
notebook
J'm'achète
un
Lambo
ou
deux-trois
Cayenne
I'll
buy
myself
a
Lambo
or
two,
three
Cayennes
Qui
sera
ça?
J'suis
le
Triceratops
qui
baise
tous
ces
rappeurs
Who's
gonna
be
that?
I'm
the
Triceratops
who
fucks
all
these
rappers
Ouais
ils
sont
tous
rincés,
c'est
intéressant
Yeah
they're
all
washed
up,
it's
interesting
Ils
ont
l'flow
d'Mère
Teresa
They
have
the
flow
of
Mother
Teresa
J'me
la
raconte
sa
mère,
salam
I'm
bragging,
peace
Ces
salopes
s'allongent
sur
le
soman
These
bitches
lie
down
on
the
soman
Ils
ont
tous
le
seum,
comprennent
la
somance
They're
all
salty,
they
understand
the
warning
Ils
ont
besoin
du
SAMU
They
need
the
paramedics
Comme
j'innove,
ils
reviennent
tous
ce
qui
m'ignoraient
Because
I
innovate,
they
all
come
back,
those
who
ignored
me
Comme
j'innove,
ils
reviennent
tous
ce
qui
m'ignoraient
Because
I
innovate,
they
all
come
back,
those
who
ignored
me
Et
si
tu
marches,
tu
t'affirmes
And
if
you
walk,
you
assert
yourself
Sache
qu'ici,
on
te
tue
pour
du
Zafir
Know
that
here,
they'll
kill
you
for
some
weed
Le
brolique
sous
la
ceinture
The
gun
under
the
belt
Ça
part
en
couilles,
et
là
les
problèmes
s'attirent
Things
go
south,
and
that's
when
problems
arise
Nous
on
ferme
la
boca
We
keep
our
mouths
shut
Ça
braque
et
ça
deal
pour
pouvoir
s'en
sortir
We
rob
and
deal
to
get
by
Prévient
l'avocat
Warn
the
lawyer
G.A.V,
dépôt,
peine,
problème
Police
custody,
jail,
sentence,
problem
À
Gogo,
à
Gogo
A
gogo,
a
gogo
Ah,
tout
le
monde
est
à
Gogo
Ah,
everyone
is
a
gogo
À
Gogo,
à
Gogo
A
gogo,
a
gogo
Ah,
tout
le
monde
est
à
Gogo
Ah,
everyone
is
a
gogo
À
Gogo,
à
Gogo,
ah
ah
A
gogo,
a
gogo,
ah
ah
À
Gogo,
à
Gogo,
ah
ah
A
gogo,
a
gogo,
ah
ah
Pourquoi
tu
gesticule?
Why
are
you
gesturing?
Igo,
pour
toi,
j'ai
le
geste
qui
tue
(bah
ouais)
Yo,
for
you,
I
have
the
killer
move
(hell
yeah)
Pourquoi
tu
gesticule?
Why
are
you
gesturing?
Igo,
pour
toi,
j'ai
le
geste
qui
tue
(bah
ouais)
Yo,
for
you,
I
have
the
killer
move
(hell
yeah)
À
Gogo,
à
Gogo
A
gogo,
a
gogo
Ah,
tout
le
monde
est
à
Gogo
Ah,
everyone
is
a
gogo
À
Gogo,
à
Gogo
A
gogo,
a
gogo
Ah,
tout
le
monde
est
à
Gogo
Ah,
everyone
is
a
gogo
À
Gogo,
à
Gogo,
ah
ah
A
gogo,
a
gogo,
ah
ah
À
Gogo,
à
Gogo,
ah
ah
A
gogo,
a
gogo,
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.