Naza - Ambulance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naza - Ambulance




Ambulance
Ambulance
Encore la vida loca (la paire est ve-neu)
Living the vida loca again (the pair has come)
Ambiance joviale dans les locos (y a tout dans l'vrai nom)
A jovial atmosphere in the clubs (it's all in the real name)
J'ai mis whisky dans mon Coca (fais-moi un bisous)
I put whiskey in my Coke (give me a kiss)
Ma chérie, ton boule est trop plat (mais tu restes debout)
Honey, your booty is too flat (but you're still standing)
Charbon dès le réveil, potion dans la bouteille
Charcoal upon waking, potion in the bottle
Putain d'rhum dans les veines et le permis va sauter
Damn rum in my veins, and my license is going to jump (get revoked)
J'en remets dans mon verre, j'vois le monde à l'envers
I pour more in my glass, I see the world upside down
Plus d'un gramme dans les veines, la boîte, on va la casser
More than a gram in my veins, we're gonna tear up the club
J'ai mis la drogue dans le cône, mélangé la verte et le jaune
I put the drug in the cone, mixed the green and the yellow
Le radar voudrait que je freine, et le permis va sauter
The radar wants me to slow down, and my license is going to jump (get revoked)
Donne-moi un sucre de canne, bébé, la khapta m'appelle
Give me some cane sugar, baby, the khapta (police) is calling me
L'addition, c'est moi qui la paye, la boîte, on va la casser
The bill, I'm the one paying, we're gonna tear up the club
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Tu fais mal à la tête (tu fais mal à la tête)
You're making my head hurt (you're making my head hurt)
Tu fais mal à la tête (tu fais mal à la tête)
You're making my head hurt (you're making my head hurt)
J'ai fumé la patate (j'ai fumé la patate)
I smoked the potato (weed)
Tu fais mal à la tête (tu fais mal à la tête)
You're making my head hurt (you're making my head hurt)
Appelle l'ambulance pour un envoi de gyro'
Call the ambulance for a gyro delivery'
Ce soir, moi, j'ai dépensé, je bois mon vin de Gironde
Tonight, I spent money, I drink my Gironde wine
Charbon dès le réveil, potion dans la bouteille
Charcoal upon waking, potion in the bottle
Putain d'rhum dans les veines et le permis va sauter
Damn rum in my veins, and my license is going to jump (get revoked)
J'en remets dans mon verre, j'vois le monde à l'envers
I pour more in my glass, I see the world upside down
Plus d'un gramme dans les veines, la boîte, on va la casser
More than a gram in my veins, we're gonna tear up the club
J'ai mis la drogue dans le cône, mélangé la verte et le jaune
I put the drug in the cone, mixed the green and the yellow
Le radar voudrait que je freine, et le permis va sauter
The radar wants me to slow down, and my license is going to jump (get revoked)
Donne-moi un sucre de canne, bébé, la khapta m'appelle
Give me some cane sugar, baby, the khapta (police) is calling me
L'addition, c'est moi qui la paye, la boîte, on va la casser
The bill, I'm the one paying, we're gonna tear up the club
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Appelle les pompiers, ce soir, c'est comblé
Call the firemen, tonight it's overflowing
Elle a bu du Dom Pé', ta chérie t'a trompé
She drank Dom Pérignon, your girl cheated on you
Appelle les pompiers, ce soir, c'est comblé
Call the firemen, tonight it's overflowing
Elle a bu du Dom Pé', ta chérie t'a trompé
She drank Dom Pérignon, your girl cheated on you
J'ai mis la drogue dans le cône, mélangé la verte et le jaune
I put the drug in the cone, mixed the green and the yellow
Le radar voudrait que je freine, et le permis va sauter
The radar wants me to slow down, and my license is going to jump (get revoked)
Donne-moi un sucre de canne, bébé, la khapta m'appelle
Give me some cane sugar, baby, the khapta (police) is calling me
L'addition, c'est moi qui la paye, la boîte, on va la casser
The bill, I'm the one paying, we're gonna tear up the club
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance
Ambulance, appelez ambulance
Ambulance, call an ambulance





Writer(s): Binguy, Naza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.